العودة   منتديات حبنا > منتديات عامة > لغات و ترجمة

لغات و ترجمة ترجمة , ترجمة فورية , برامج ترجمة , ترجمة جمل , ترجمة كلمات


اللغة العربية واللهجات

لغات و ترجمة


اللغة العربية واللهجات

العربية أكبر لغات المجموعة السامية من حيث عدد المتحدثين، وإحدى أكثر اللغات انتشارًا في العالم، يتحدثها أكثر من 422 مليون نسمة،1 ويتوزع متحدثوها في المنطقة المعروفة باسم الوطن العربي، بالإضافة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 2009-12-06, 12:24 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
Ms. CrAzY
حبنا جديد
 
الصورة الرمزية Ms. CrAzY
 

 

 
إحصائية العضو







Ms. CrAzY غير متواجد حالياً


افتراضي اللغة العربية واللهجات

[align=center]

العربية أكبر لغات المجموعة السامية من حيث عدد المتحدثين، وإحدى أكثر اللغات انتشارًا في العالم، يتحدثها أكثر من 422 مليون نسمة،1 ويتوزع متحدثوها في المنطقة المعروفة باسم الوطن العربي، بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة كالأحواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغالوارتيرياوللغة العربية أهمية قصوى لدى أتباع الديانة الإسلامية، فهي لغة مصدري التشريع الأساسيين في الإسلام: القرآن، والأحاديث النبوية المروية عن النبي محمد، ولا تتم الصلاة في الإسلام (وعبادات أخرى) إلا بإتقان بعض من كلمات هذه اللغة. والعربية هي أيضًا لغة طقسية رئيسية لدى عدد من الكنائس المسيحية في العالم العربي، كما كتبت بها الكثير من أهم الأعمال الدينية والفكرية اليهودية في العصور الوسطى. وأثّر انتشار الإسلام، وتأسيسه دولًا، أرتفعت مكانة اللغة العربية، وأصبحت لغة السياسة والعلم والأدب لقرون طويلة في الأراضي التي حكمها المسلمون، وأثرت العربية، تأثيرًا مباشرًا أو غير مباشر على كثير من اللغات الأخرى في العالم الإسلامي، كالتركية والفارسية والأرديةوالالبانية واللغات الأفريقية الاخرى واللغات الأوروبية مثل الروسية والإنجليزية والفرنسية والأسبانية والايطالية والألمانية.كما انها تدرس بشكل رسمى او غير رسمى في الدول الاسلامية والدول الأفريقية المحادية للوطن العربى.

العربية لغة رسمية في كل دول العالم العربي إضافة إلى كونها لغة رسمية في دول السنغال، ومالي، وتشاد، وإريتيريا . وقد اعتمدت العربية كإحدى لغات منظمة الأمم المتحدة الرسمية الست.

تحتوي العربية على 28 حرفًا مكتوبًا وتكتب من اليمين إلى اليسار - بعكس الكثير من لغات العالم - ومن أعلى الصفحة إلى أسفلها.

يطلق العرب على اللغة العربية لقب "لغة الضاد" لاعتقادهم بأنها الوحيدة بين لغات العالم التي تحتوي على حرف الضاد.



تصنيفها
تنتمي العربية إلى أسرة اللغات السامية المتفرعة من مجموعة اللغات الأفرو-آسيوية. وتضم مجموعة اللغات السامية لغات حضارة الهلال الخصيب القديمة (الأكادية) والكنعانية والآرامية واللغات العربية الجنوبية وبعض لغات القرن الإفريقي كالأمهرية. وعلى وجه التحديد، يضع اللغويون اللغة العربية في المجموعة السامية الوسطى من اللغات السامية الغربية، فتكون بذلك اللغات السامية الشمالية الغربية (أي الآرامية والعبرية والكنعانية) هي أقرب اللغات السامية إلى العربية.

والعربية من أحدث هذه اللغات نشأة وتاريخًا ولكن يعتقد البعض أنها الأقرب إلى اللغة السامية الأم التي انبثقت منها اللغات السامية الأخرى، وذلك لاحتباس العرب في جزيرة العرب فلم تتعرّض لما تعرَّضت له باقي اللغات السامية من اختلاط.[4] ولكن هناك من يخالف هذا الرأي بين علماء اللسانيات، حيث أن تغير اللغة هو عملية مستمرة عبر الزمن والانعزال الجغرافي قد يزيد من حدة هذا التغير حيث يبدأ نشوء أي لغة جديدة بنشوء لهجة جديدة في منطقة منعزلة جغرافيًا.

1 لغات سامية
┤────── ─── ─────── ─── ┌
2 سامية شرقية 3 سامية غربية
┐────── ─── ├
4 وسطى 5 جنوبية



نشأتها
هنالك العديد من الآراء والروايات حول أصل العربية لدى قدامى اللغويين العرب فيذهب البعض إلى أن يعرب كان أول من أعرب في لسانه وتكلم بهذا اللسان العربي فسميت اللغة باسمه، وورد في الحديث الشريف أن نبي الله إسماعيل بن إبراهيم عليهما السلام أول من فُتق لسانه بالعربية المبينة، وهو ابن أربع عشرة سنة بينما نَسِي لسان أبيه، أما البعض الآخر فيذهب إلى القول أن العربية كانت لغة آدم في الجنة2، إلا أنه لا وجود لبراهين علمية أو أحاديث نبوية ثابتة ترجح أي من تلك الادعاءات.[5]

ولو اعتمدنا المنهج العلمي وعلى ما توصلت إليه علوم اللسانيات والآثار والتاريخ فإن جل ما نعرفه أن اللغة العربية بجميع لهجاتها انبثقبت من مجموعة من اللهجات التي تسمى بلغات شمال الجزيرة العربية القديمة (Old North Arabian). أما لغات جنوب الجزيرة العربية (Old South Arabian) فتختلف عن اللغة العربية الشمالية التي انبثقت منها اللغة العربية، ولا تشترك معها إلا في كونها من اللغات السامية، وقد كان علماء المسلمين المتقدمين يدركون ذلك حتى قال أبو عمرو بن العلاء (770م) : "ما لسان حمير بلساننا ولا عربيتهم بعربيتنا." ولكن يجب علينا الا نغض النظر عن ماقاله الرحاله الاغريق والرومان والذين اطلقوا تسمية بلاد العرب السعيده arabia felix علي اليمن .

وقد قام علماء الآثار بتصنيف النقوش العربية الشمالية القديمة المكتشفة حتى الآن إلى أربع مجموعات هي الحسائية (نسبة إلى الأحساء) والصفائية والديدانية والثمودية، والأخيرة لا علاقة لها بقبيلة ثمود وإنما هي تسمية اصطلاحية. وقد كتبت جميع هذه النقوش بالخط المسند (أي الخط الذي تكتب به لغات جنوب الجزيرة)، وأبرز ما يميز هذه اللهجات عن اللغة العربية استخدامها أداة التعريف "هـ" أو "هنـ" بدلًا من "الـ"، ويعود تاريخ أقدمها إلى عدة قرون قبل الميلاد. أما أقدم النقوش باللغة العربية بطورها المعروف الآن فهما نقش عجل بن هفعم الذي عثر عليه في قرية الفاو (قرب السليل)، وقد كتب بالخط المسند ويعود إلى القرن الأول قبل الميلاد، ونقش عين عبدات في صحراء النقب، ويعود تاريخه إلى القرن الأول أو الثاني بعد الميلاد، وقد كتب بالحرف النبطي. ومن أشهر النقوش باللغة العربية نقش النمارة الذي اكتشف في الصحراء السورية، وهو نص مؤرخ بتاريخ 328 م ومكتوب بنوع من الخط النبطي القريب من الخط العربي الحالي، وهو عبارة عن رسم لضريح ملك الحيرة امرئ القيس بن عمرو وصف فيه بأنه "ملك العرب". [6][7][8]

لم يعرف على وجه الدقة متى ظهرت كلمة العرب؛ وكذلك جميع المفردات المشتقة من الأصل المشتمل على أحرف العين والراء والباء، مثل كلمات: عربية وأعراب وغيرها، وأقدم نص أثري ورد فيه اسم العرب هو اللوح المسماري المنسوب للملك الآشوري ( شلمانصر الثالث) في القرن التاسع قبل الميلاد، ذكر فيه انتصاره على تحالف ملوك آرام ضده بزعامة ملك دمشق، وأنه غنم ألف جمل من جنديبو من بلاد العرب، ويذكر البعض - من علماء اللغات - أن كلمة عرب وجدت في بعض القصص والأوصاف اليونانية والفارسية وكان يقصد بها أعراب الجزيرة العربية، ولم يكن هناك لغة عربية معينة، لكن جميع اللغات التي تكلمت بها القبائل والأقوام التي كانت تسكن الجزيرة العربية سميت لغات عربية نسبة إلى الجزيرة العربية.


علم جامعة الدول العربية يستخدم كرمز لمجموعة الدول الناطقة بالعربيةاللغة العربية من اللغات السامية التي شهدت تطورًا كبيرًا وتغيرًا في مراحلها الداخلية، وللقرآن فضل عظيم على اللغة العربية حيث بسببه أصبحت هذه اللغة الفرع الوحيد من اللغات السامية الذي حافظ على توهجه وعالميته؛ في حين اندثرت معظم اللغات السامية، وما بقي منها غدا لغات محلية ذات نطاق ضيق مثل: العبرية، والحبشية، واللغة العربية يتكلم بها الآن قرابة 422 مليون إنسان كلغة أم، كما يتحدث بها من المسلمين غير العرب قرابة العدد نفسه كلغة ثانية.


اللغة العربية الفصحى
تطورت اللغة العربية الحديثة عبر مئات السنين، وبعد مرور أكثر من ألفي سنة على ولادتها أصبحت - قبيل الإسلام - تسمى لغة مضر، وكانت تستخدم في شمال الجزيرة، وقد قضت على اللغة العربية الشمالية القديمة وحلت محلها، بينما كانت تسمى اللغة العربية الجنوبية القديمة لغة (حمير) نسبة إلى أعظم ممالك اليمن حينذاك، وما كاد النصف الأول للألفية الأولى للميلاد ينقضي حتى كانت هناك لغة لقريش، ولغة لربيعة، ولغة لقضاعة، وهذه تسمى لغات وإن كانت ما تزال في ذلك الطور لهجات فحسب، إذ كان كل قوم منهم يفهمون غيرهم بسهولة، كما كانوا يفهمون لغة حمير أيضًا وإن بشكل أقل، وكان نزول القرآن في تلك الفترة هو الحدث العظيم الذي خلد إحدى لغات العرب حينذاك، وهي اللغة التي نزل بها - والتي كانت أرقى لغات العرب - وهي لغة قريش، فكل أشعار العرب في العهد الجاهلي كتبت بلغة قريش وسميت لغة قريش منذ ذلك اللغة العربية الفصحى بقول القرآن "وكذلك أنزلناه حكمًا عربيًا"، "وهذا كتاب مصدق لسانًا عربيًا" وقوله "وهذا لسان عربي مبين".


اللغات العربية القديمة كانت تكتب بالخطين المسند والثمودي، ثم دخل الخط النبطي على اللغة العربية الحديثة -وقيل أنه نسبة لنابت بن إسماعيل - فأخذ ذلك الخط مكان الخط الثمودي في شمال الجزيرة، وأصبح الخط المعتمد في لغة مضر "العربية الحديثة"، أما لغة حمير "العربية الجنوبية" فحافظت على الخط المسند. هذا بينما أخذ الخط النبطي - الذي هو أبو الخط العربي الحديث - يتطور أيضًا، وكان أقدم نص عربي مكتشف مكتوبًا بالخط النبطي وهو نقش ( النمارة ) المكتشف في سوريا والذي يرجع لعام 328م. وفي الفترة السابقة للإسلام كانت هناك خطوط أخرى حديثة للغة مضر مثل: الخط الحيري نسبة إلى الحيرة، والخط الأنباري نسبة إلى الأنبار، وعندما جاء الإسلام كان الخط المستعمل في قريش هو الخط النبطي المطور، وهو الخط الذي استخدمه كتّاب النبي محمد في كتابة رسائله للملوك والحكام حينذاك، ويلحظ في صور بعض تلك الخطابات الاختلاف عن الخط العربي الحديث الذي تطور من ذلك الخط، وبعض المختصين يعتبرون ذلك الخط النبطي المطور عربيًا قديمًا، وأقدم المكتشفات المكتوبة به نقش ( زبد)، ونقش ( أم الجمال) (568م ، 513 م)، وأما النقوش السبئية فهي أقدم النقوش العربية والتي يرجع بعضها إلى 1000 ق.م.



كان الحجازيون أول من حرر العربية من الخط النبطي، وبدأ يتغير بشكل متقارب حتى عهد الأمويين حين بدأ أبو الأسود الدؤلي بتنقيط الحروف، ثم أمر عبد الملك بن مروان عاصمًا الليثي ويحيى بن يعمر بتشكيل الحروف، فبدؤوا بعمل نقطة فوق الحرف للدلالة على فتحه، ونقطة تحته للدلالة على كسره، ونقطة عن شماله للدلالة على ضمه، ثم تطور الوضع إلى وضع ألف صغيرة مائلة فوق الحرف للفتح، وياء صغيرة للكسر، وواو صغيرة للضم، ثم تطور الوضع للشكل الحالي في الفتح والكسر والضم. كما تنوعت الخطوط العربية وتفشت في البلاد والأمصار.




اللغة العربية أول لغة في العالم يستخدم فيها حرف الضاد، وحتى اللغة الألبانية التي تستخدم حرف الضاد فإن استخدامها له يرجع إلى وصول الإسلام واللغة العربية إلى ألبانيا على يد العثمانين.

تحتوي اللغة العربية على 28 حرفا ثابتا يعبر كل منها عن لفظة مختلفة. لا يعد الكثير من اللغويين الألف مع الحروف لأنه لا يعبر عن لفظة معينة، إنما حركة طويلة (حرف علة). أما الواو والياء فيمكن أن يشكلا لفظة أو حركة طويلة.

تقتصر اللغة العربية الفصحى على ثلاث حركات فقط هي الفتحة والكسرة والضمة.





النحو
نحو عربي.

النحو العربي هو علم يبحث في أصول تكوين الجملة وقواعد الإعراب. فغاية علم النحو أن يحدد أساليب تكوين الجمل ومواضع الكلمات ووظيفتها فيها كما يحدد الخصائص التي تكتسبها الكلمة من ذلك الموضع، سواءً أكانت خصائص نحوية كالابتداء والفاعلية والمفعولية أو أحكامًا نحوية كالتقديم والتأخير والإعراب والبناء.


اللهجة الحساوية هي لهجة منطقة الأحساء في المملكة العربية السعودية وكانت تستعمل من قديم الزمان . ولا بد أن نعلم أن هذه الكلمات ليست عامة يتكلم بها كل أهل الأحساء

بل إن كثيراً منهم لو عرضت عليه هذه الكلمات لاستنكرها

بل هي كلمات قديمات ، ولا يتكلم بها إلا مجموعات قليلات

وهذه بعض الكلمات الحساوية ومعانيها بالعربي :

1) اشذاذا.......... ايش هذا ؟

2) منطول....... مرمي .

3) مغتلق ..... ضايق صدره ( متضايق ) .

4) امحق ....... يعني مالت عليك ( مستاء من شخص ) .

5) موَقل ...... يعني على شفا حفرة من النار .

6) دهريز ..... مدخل البيت .

7) حويجة..... تصغير حاجه ( حاجة صغيره ) .

8) مقاقة .... يعني مالها خلق على البزران .

9) حمولة.... يعني قبيلة .

10) تراجي ........ حلق الاذن .

11) شحقة.... لماذا هذا .

12) هطفة ... يعني طويل جداً .

13) زهبه.... آتي به وجهزه .

14) ينشب... غرس الملعقة الكبيرة في أناء الغداء لوضعه في صحن التطبيق .

15) فريج.... يعني الحي اللي ساكن فيه او الحاره .

16) ازعق .... صفة منادي .

17) سكَان .... يعني دركسون السياره ( مقود ) .

18) مطيور.... يعني متهــور .

19) ودج.........يعني صير عاقل .

20) ألمَك.... يعني أضمك .

21) لاك.... يعني ضاغط عليه .

22) يترارا....... يعني شفاف .

23) ذبي ....يعني أرمي .

24) الناس مول.... يعني الوقت متأخر .

25) هبابك ...... يعني عساه يمديك .

26) إدن.... يعني وسع لي مكان .

27) أمهي ..... يعني تعالي .

28) دريشة..... يعني نافذة أو شباك .

29) خرجة ..... يعني قماش .

30) سباط ..... الطريق المسقف .

31) ميرة ..... التغير من حال إلي حال .

32) غضارة .... هو إناء غزير .

33) كروز ...... يعني إناء الوضوء .

34) الشعنيه ...... جعله ينتظر طويلا

35) يتحرول ...... ينشل يصاب بشلل

36) لبوامك ...... يعني ليس لهذه الدرجة (هل الكلام صحيح )

37) شرنقى ...... كيف

38) يعورك ...... يألمك

39)وجع ..... ألم (كلمة للسباب

40)اقعد شذا يجون عيالك شذا ..... ظل على حالتك وتبلى بأبناء مثلك (شلحية)

41) شعسه= قله... ادخال الشيء بكل قوه وامتحيلو (ايضا شلحية)

42) يالدرو ...... أيها الغبي الصعلوك.

43) بوطليان..... لقب للشخص القوي جدا والحلو...




اللهجة الحجازية هي اللهجة الحضرية لمدن مكة المكرمة، المدينة المنورة، جدة، وينبع، والطائف القديمة في المملكة العربية السعودية.

تمتاز اللهجة الحجازية بمرونتها وبعدها عن التكلف وتتشابه بعض مصطلحاتها مع اللهجات المصرية و الشامية و اليمنية وتحديدا اللهجة الحضرمية نظرا لتواجد جاليات كبيرة من هذه الأصول العربية إستوطنت المنطقة قديما وساهمت في الإنماء وخصوصا السعوديون ذي الأصول الحضرمية. يستبدل صواتا الثاء و الذال عادة بالتاء و الدال على التوالي. تستمد اللهجة بعض من مفرداتها من كلمات عربية فصحى قديمة، وأخرى معربة، ويمكن القول بان باقي اللهجات العربية كان لها بعضا من التأثير على بناء اللهجة الحجازية ولذلك لوجود مكة والمدينة ووصول افواج من الحجاج والمعتمرين والزائرين من شتى انحاء الدول العربية والعالم، عدا عن تأثير اللغة التركية نظراً للحكم العثماني الذي دام لأربعة قرون في المنطقة.


بعض من أشهر الالفاظ ونطقها بالحجازية
دحين = الان - وأصلها الجمع بين كلمتين، هما: "ذا" و "الحين" فالأصل أن معنى دحين هو: ذا الحين.
هادا = هذا - وأصلها هذا، ومن المعلوم أن من لغة القرآن تغيير الذال دالاً، مثل قول الله تعالى: هل من مدكر، فقد نزلت بدال لا بذال وهذا مما يؤكد أن قول هدا يصح وله وجه منطقي، وزيادة الألف في رسم اللفظة جائز لأن الأصل وجود الألف في الكلمة، سواء نطقت بذال أو بدال.
ايش = ماذا - وأصل هذه اللفظة الجمع بين لفظتين، هما: "أي" و "شيء" وهذا جمع تعرفه العرب من قديم.
احنا = نحن - وأصلها نحن، إلا أنه طرأ عليها التحريف.
هُمّا = هم - وأصلها هم وقد طرأ عليها التحريف.
هادولا = هؤلاء - وأصلها الجمع بين "ها" و "دولا" ودولا حرفت من أصلها الذي هو: "ذا" وذلك ظناً من الناس مع مرور الزمن جواز جمع "ذا" ليقال: "ذو" واللام والألف في "لا" زائدة وأصلها من التحريفات.
كمان = اصل هذا اللفض من الكلمتين "كما" و "إن" ليكون اصلها كماإن وازيلت الهمزة بسبب سرعة نطق الناس بها.
اشبك = مابالك - وأصلها الجمع بين "أي" و "شيء" و "بك" ليكون أصلها: أي شيء بك.
ياواد = ياولد - وأصلها يا ولد وحذف اللام كان بسبب سرعة نطق الناس لها.
اندر = أخرج - لعل أصلها غير عربي.
عشان = لانه - لعلها غير عربية، وقد تكون عربية وجمع بين: "على" و "شأن" ليكون الأصل على شأن، بمعنى: بخصوص (كذا أو كذا) ولكن حرف المعنى ليكون لاحقاً: "لأنه".
اسوي = أفعل - وهذه لفظة عربية صرفة لا شك، ومعناها سليم، وعادة تأتي في سياق بيان نية صنع الشيء.
ازهم = انادي - و تستخدم كمثال في جملة يا فلان ازهم علان, لايعرف لها اصل.
ابغى = اريد - وهي كلمة ايضا عربية صرفة حيث وردت أكثر من مره في القرآن الكريم.
سوى = افعل او اعمل - الاصل في العربية تسويه الشئ أى جعله سويا و يقصد بها فعل شئ معين.

وضع اللهجه الحجازية في الاغنية السعودية
لا أحد يستطيع ان ينكر ماقدمته اللهجة الحجازية من رياده في الاغاني السعودية حيث اطرب الحجازيون سكان المملكة والخليج بالاغاني الخفيفة البسيطة الفهم الكبيرة في التعبير امثال محمد علي سندي و فوزي محسون و طلال مداح و محمد عبده و عبادي الجوهر و غيرهم الكثير. وتعتبر اللهجة الحجازية من اللهجات الاقل انتشارا بالمملكة لتفوق لهجة نجد التي استطاعت ان تصل إلى مناطق الشمال والجنوب.


اللهجة النجدية لهجة اللغة العربية السائدة في إقليم نجد (الرياض، القصيم، حائل) في قلب الجزيرة العربية؛ تحمل كثيرا من خصائص اللغة العربية الفصحى في أبنيتها، وقواعدها، وأصواتها.

ومن ذلك على سبيل المثال لا الحصر .




الفعل
أ - إسناد الفعل إلى نون النسوة ، مثل قولهم : ( راحن ، قامن ) ، ( يروحن ، يقومن ) ، ( روحن ، قومن )، ما عدا أهل العارض (الرياض و ما جاورها من قرى وادي حنيفة) حيث يعاملون الجمع المؤنث إما كالجمع المذكر (في حالة العاقل) أو كالمفرد المؤنث (لغير العاقل).

ب - إثبات النون في الأفعال الخمسة ، وهي : ( كل فعل مضارع اتصلت به : ألف الاثنين ، أو واو الجماعة ، أو ياء المخاطبة ) مثل : ( يقومان ، تقومان ) ، ( يقومون ، تقومون ) ، ( تقومين ) . والمستعمل في ( اللهجة النجدية ) صيغتان ، هما :

الصيغة المسندة إلى ياء المخاطبة .
والصيغة المسندة إلى واو الجماعة .
كقولهم : أنت تصومين ، وأنتم تصومون ، وهم يصومون .

أما الصيغة المسندة إلى ( ألف الاثنين ) فلا تكاد تستعمل ، حيث يلحق المثنى عادة بالجمع .

وهذه النون تحذف مع ( فعل الأمر ) حسب القاعدة المعروفة ، مع بقاء ( ياء المخاطبة ) ، و ( واو الجماعة ) . فيقولون : صومي ، وصوموا .

ج - فتح أول المضارع الثلاثي (مثل : يكتب ، يشرب ، يضرب ، يسمع) في القصيم، أو كسره في باقي نجد .. وبعض اللهجات العربية تضم أول الفعل ( يكتب ، يضرب ) كما في الشام و مصر و شمال إفريقيا ، أو تكسره ( يشرب ، يسمع ) كما في لبنان و الخليج.

د - إذا كان الفعل معتل الآخر ، مثل : ( يبكي ، يرمي ، يمشي ) ، فان حرف العلة يحذف في صيغة الأمر ( تمشيا مع قاعدة الأفعال المعتلة ) فيقولون : ابك ، ارم ، امش ( للمخاطب المفرد ) .

وعند إسناد هذه الأفعال إلى واو الجماعة ، و ياء المخاطبة ، و ونون النسوة ، يحذف حرف العلة أيضا منعا من التقاء الساكنين ، فيقولون لجماعة الذكور : امشو ، ارمو . وللمفردة : امشي ، ارمي . ولجماعة النساء : امشن ، ارمن .

هـ - لفعل الأمر من الفعل الأجوف المجرد صوت لين قصير ، مثل : ( صام ، نام ، قام ) ؛ فيقولون في اللهجة النجدية : ( صم ، قم ، نم ) وغيرهم يقول : صوم ، قوم ، نام . والقاعدة تنص على وجوب حذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين ( حرف العلة ، وآخر فعل الأمر ) . ويعاد حرف العلة عند إسناد الفعل إلى ( واو الجماعة ) و ( ياء المخاطبة ) للفصل بينه وبين آخر الفعل ، فيقولون : قوموا ، قومي . أما بقاؤها مع ( نون النسوة ) فهو مخالف للقاعدة ، حيث يقولون : ( قومن ، صومن ) . وفي الفصحى ( قمن ) و ( صمن ) . وذلك لأن الفعل يبنى على السكون عند اتصاله بنون النسوة ، فيحذف حرف العلة منعا من التقاء الساكنين .

و - يطابق الفعل المهموز ( أخذ ، أكل ) في صيغة الأمر ، الوزن المماثل له في اللغة الفصحى ، فيقولون : ( خذ ، كل ) للمفرد المخاطب .

ز - احتفاظ اللهجة النجدية بصيغة الفعل ( المبني للمجهول ) على الرغم من ندرة هذه الصيغة في كثير من اللهجات العربية ، فيقولون : ( المال سِرق بكسر السين و تسكين الراء ، ويِسرَق بكسر الياء و فتح الراء ) و ( الكتاب وخذ بكسر الواو أو ضمها، و يوخذ بضم الياء ).

ح - أهل القصيم و حائل يحذفون ياء المتكلم من الأفعال فيقولون (عطن) بدلاً من (عطني) و (يوجعن) بدلاً من (يوجعني) و (عرفن) بدلاً من (عرفني)، و هي تشبه الصيغة الموجودة في الآيتين 15 و 16 من سورة الفجر.

ي - يفرق أهل العارض و البطين و الوشم (أي الرياض و وسط نجد) عادة بين تاء المخاطب و تاء المتكلم، حيث تنطق تاء المخاطب بفتحة ممدودة أقرب إلى الألف مثل قولهم (رحتا و جيتا و جبتاها و خذتالك)، بينما تنطق تاء المتكلم بالسكون (أي، رحت و جيت و نحو ذلك). أما باقي أهل نجد فينطقون التاء بالسكون في كل الأحوال.


الجمع
ينطق جمع المؤنث السالم في حائل بألف وياء بدلا من ألف وتاء في الفصيح مثل كلمة(مدرساي)=(مدرسات)(بناي)=(� �نات)(حيواناي)=(حيوان ات)


الاسم
1 - التصغير : احتفظت اللهجة النجدية بكثير من صيغ التصغير ، وذلك كقولهم : ارجيل ( رجل ) ، اوليد ( ولد ) ، ابنية ( بنت ) .

2 - الصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث ، حيث يقولون : قهوة عربية . ويقول غيرهم : ( قهوة عربي ، قهوة تركي ، أغنية عدني ) .

3 - ضمير المفرد الغائب ، والمفردة الغائبة عندهم : ( هو ، وهي ) بتسكين آخرهما . وجمع الغائبين ( هم ) وجمع الغائبات ( هن ) . وهذه الضمائر في بعض اللهجات ( هو ، وهي ، وهم ) بتشديد أواخرها . ولا يستعمل ضمير جمع الغائبات .

أما ضمائر النصب أكانت متصلة أم منفصلة فتستعمل كاستعمالها في الفصحى ، حيث يقولون : ( الكتاب عطنيه ) أو ( عطني إياه ) .

4 - يستعملون العدد من ( 3 - 10 ) كاستعماله في الفصحى ، حيث تستعمل الصيغ المؤنثة للأسماء المذكرة ، وكذلك الصيغ المذكرة للأسماء المؤنثة ، فيقولون : سبعة رجاجيل ( سبعة رجال ) ، وتسع بنات .

أما العدد ( واحد ) فيستعمل صفة ، ويطابق المعدود من حيث التذكير والتأنيث ، فيقولون : ولد واحد ، وبنت واحدة . ولا يقدمون العدد ( واحد ) على الموصوف ، تمشيا مع القاعدة . على حين يقول غيرهم : ( واحد ولد ، وحدة بنت ) . وكذلك العدد ( اثنان ) يطابق المعدود ، ويستعمل صفة ، فيقولون : ( الساعة ثنتين ) ، ويقول غيرهم : ( الساعة اتنين ).

5 - اللهجة النجدية الأصلية (و خصوصاً في وسط نجد) تستهجن وزن "فُعَل" (بضم الفاء و فتح العين من مثل "عمر") و تستبدله بوزن "فْعَل" (بتسكين الفاء)، و إن كانت هذه السمة قد بدأت بالاندثار مع الأجيال الجديدة.


الحروف
1 - ( حرف الراء ) ينطق مفخما كما ينطقه قارئو القرآن الكريم ، و لكن حرف (اللام) ينطق أيضاً مفخماً في بعض المواضع إذا جاء بالقرب من حرف القاف (مثل "قلب"، "قلم"، "عقل"، "مقلوب") بخلاف نطق قارئي القرآن و معظم اللهجات العربية الأخرى، و هذه من خصائص معظم لهجات القبائل البدوية في الجزيرة بالإضافة إلى لهجة الحضر من أهل نجد.

2 - احتفظت اللهجة النجدية ( على خلاف كثير من اللهجات العربية ) بالتنوين ؛ فيلحقون ( تنوين الكسر) أواخر الأسماء النكرة ، فيقولون : ( زارهم رجل طويل ) ، ( عندهم بنية صغيرة ) .

3 - همزة الوصل : يستعملون فعل الأمر من الفعل الثلاثي على هذا النحو : ( اكتب ، ادرس ، اسمع ، افهم ) بهمزة وصل حسب القاعدة ، على حين يستعمل غيرهم هذه الأفعال بهمزة قطع ، فيقولون : ( أكتب ، أدرس ، أسمع ، أفهم ) . كما يثبتون( همزة الوصل) في كلمة ( ابن ) حتى لو وقعت بين علمين.

كما يلفظون كلمة ( اثنين ) بهمزة وصل حسب القاعدة أيضا . وبعض العرب يلفظونها بهمزة قطع ، فيقولون : ( إثنين ) .

4 - حرف الكاف : غالباً ماينطق في اللهجة النجدية على هذا النحو ( تس) مثلاً : تسذا = كذا، يتسذب = يكذب، وإذا أبدلت كاف المخاطبة في نهاية الكلام بالنحو السابق فهي تكون موجهة للنساء . مثلاً : وين ألقاتس؟ = أين ألقاكِ؟ .

5 - حرف القاف : ينطق في اللهجة النجدية على نحو "دز" في كثير من الكلمات، مثل: دزليب = قليب، و لكنها في أكثر الأحيان تنطق كالجيم المصرية مثل "قال و قلت".

6 - حرف الضاد قد تم إسقاطه تماماً من اللهجة النجدية و إبدال حرف (الظاء) مكانه، فيقال (ظد) بدلاً من (ضد) و (يظرب) بدلاً من (يضرب)، و هذه أيضاً خاصية يشترك فيها أهل نجد مع باقي القبائل العربية في الجزيرة العربية.

7 - أهل حوطة بني تميم في جنوب نجد يحيلون الجيم ياءً (مثل قولهم "ريّال" بدلاً من "رجّال") و القاف جيماً ("جدر" بدلاً من "قدر")، فيشابهون في ذلك أهل الخليج العربي.


اللهجة البحرانية هي لهجة من لهجات اللغة العربية، يستخدمها معظم سكان مملكة البحرين. مع ذلك، تنطق اللغة العربية لدى سكان مملكة البحرين بلهجتين مختلفتين، هما:

اللهجة البحرانية، وهي الأكثر انتشاراً فتستخدم في أكثر مناطق البحرين.
اللهجة الخليجية، والتي تستخدم في المحرق والرفاع والبديع والمدينة وأم الحصم وبعض المناطق الأخرى...
اللهجة الخليجية في البحرين تطابق اللهجة الخليجية في دولة قطر، مع اختلاف النطق عند أهل المحرق وغيرها. أما اللهجة البحرانية (لهجة البحارنة) فإنها لهجة مختلفة تماماً، وتشبه قليلا اللهجة العراقية.

تنطق اللهجة البحرانية بطريقتين، الطريقة القديمة التقليدية (التي تسمى الحلايليّة)، والطريقة الحديثة المستخدمة حالياً، وتنقسم الألفاظ إلى عدّة أقسام، منها:

الألفاظ البحرانية العامّة المنتشرة في معظم قرى ومناطق البحرين.
ألفاظ أهل جزيرة سترة، وتستخدم في جزيرة سترة وضواحيها فقط، وهي تختلف قليلاً عن اللهجة البحرانية الأم.
ألفاظ أهل عالي و بوري وهما وسط بين الفاظ الهجه العامه و الفاظ اهل سترة و يتميزون بتفخيم الكلمات.
ألفاظ أهل العاصمة (المنامة ورأس الرمان و..)، وهي اللهجة الهادئة.
ألفاظ أهل الدراز
توجد في اللهجة البحرانية الكثير الكلمات ليست من اللغة العربية أصلاً، وترجع اصول هذه الكلمات إلى اللغة الفارسية والهندية والتركية نتيجة اختلاط هذه الجنسيات بالبحارنة لفترة طويلة، ومثال على هذه الكلمات :

دوشق، وهي كلمة فارسية تعني السرير.
سامان، وهي كلمة هندية تعني الأدوات.
نوخذة، وهي كلمة فارسية تعني ربان السفينة.
دريشة، وهي كلمة تركية تعني النافذة.

اللهجة الكويتية هي فرع من اللغة العربية وإحدى اللهجات الخليجية ولعل المحقق في هذا المجال يلاحظ اندثار الكثير من كلمات هذه اللهجة وظهور كلمات جديدة مع تعاقب الأجيال المختلفة وهبوب رياح الثقافات المتباينة.

تمتاز اللهجة الكويتية بفرعين رئيسين هما:

اللهجة الكويتية الحضرية.
اللهجة الكويتية البدوية.
يظهر الأختلاف بينهما في لفظ حرف الجيم حيث أنه في اللهجة الحضرية يتم لفظ الجيم على أنه ياء مثل كلمة دجاجه تلفظ على انها ديايه، وكلمة رجال "ريال"، أما في اللهجة البدوية فالجيم تلفظ جيما فمثلا كلمة رجال تلفظ رجاجيل، وكلمة دجاجة تلفظ دجاجه.

يتم لفظ حرف القاف في اللهجة الكويتية على أنه (g) أو (گ) مثل الجيم المصرية.

وهنا أسرد بعض الكلمات العامية الكويتية مثالا لاحصرا:

أبي: أريد.
إخرطي وخربوطة: سيء وغير حسن.
أشكره: بشكل مباشر .
أكو: يوجد .
سيدا: إلى الأمام.
نط : اقفز.
إنقز: إقفز.
سكر: إقفل.
صك: إقفل.
بطّل: إفتح.
حدر: أسفل.
حدّر: إنزل.
دقّوس: شطة.
القيظ: فترة الحر الشديد بالصيف.
صماخ: الرأس.
شتبي : ماذا تريد؟
سحتني: البرد الشديد.
سكّان: عجلة القيادة.
يم: بجانب.
إغسل إيدك: اقطع الأمل.
شنو ؟: ماذا؟
فلْته: لايعلى عليه.
تِصَرْوَِعْ: خاف خوفا شديدا.
كودنه: أبله.
ماكو: لايوجد.
بزر: غر لا خبرة له.
زتك: أسرع.
صيّف: تأخر.
دعله: من الدلع وتقال في من يتصرف كالأطفال.
يفتر: يجول، يدور.
يجندس: ينحني.
ازقرتي: أنيق.
ازقرت: ممتاز.
أدعم: اللون البني.
جنه البخت: كناية عن جودة الشيء.
زبوط النقعة : كناية عن الشخص الصغير.
مطحون: مستخدم أستخدام كثير أو شديد.
شقردي: الطموح المتحمس الفطن قوي الشخصية.
يتطّنز: يسخر من.
درو - اثول: خفيف عقل.
وهقت(نى): ورط(نى).
سهالات - الشئ السهل


بعض الكلمات التي دخلت على لهجة شباب الكويت مابعد عام الالفية الثانية:

يقز: والمقصود بها يتسكع ولها معنى آخر.
دثوي: كناية عن الغبي.
سقيل-مليق: أي ثقيل الدم.
مالي خلق : تقال عند الشعور بالكسل.

تمايز
ثم إن اللهجة الكويتية تتمايز تمايزا طفيفا جدا لايلحظه إلا أهلها فيما بين فئات الشعب المختلفة طبقا لأصولهم فتلك الفئة (وهي أقلية بسيطة جدا) التي ترجع أصولها إلى الإحساء مثلا لها بعض الكلمات الخاصة بها منها: يكسع (أي ينسل بهدوء) الشفت (أي فلان) الرابص (كناية بمعنى الموجود عندما يريدون ذكر شخص حاضر دون أن ينتبه لهم) مداوير (أي نقود) أخشف (أحسن) أوهص (أسوأ) يجربن (يكذب). المشنص (حظه حلو وماشيه معاه)يتبهنس - يتعطعط (على كيفه) وتقال للشخص البطيئ البارد والتي قد لايفهمها جميع الكويتيين. ورغم عدم بروز الكثير من التمايز بين لهجة أهالي "شرق" شرق مدينة الكويت القديمة وأهالي قِبْلة(جِبلة) في غربها إلا أنه يمكن ملاحظة التمايز بين الكويتيين من أهالي الحواضر والكويتيين من أهالي البادية كما ذكر أعلاه.


أمثال في اللهجة الكويتية
وهنالك ثروة لغوية كبيرة من الأمثلة الشعبية الكويتية التي يشترك أكثرها مع بقية اللهجات العربية منها:

شحادك يالمسمار قال المطرقه.
مال البخيل ياكله العيار.
اللي ماله أول ماله تالي.
شاق القاع وقايل امباع.
يغطني بالبحر ويطلعني يابس.
ماأخس من المربوط إلا المفتلت.
الناس بالناس والعبدة تندب الراس.
تحيلقي تميلقي ما في الجدر حكوكه.
يا شين السرج على البقر.
اذا طاح الجمل كثرت سكاكينه.
مد ريولك على قد لحافك.
اللي مايعرف الصقر يشويه.
اشعلم المعيدي باكل الزبيدي.
مايعرف راسه من كرياسه أو مايعرف كوعه من بوعه (وهي كناية عن الغباء أو السذاجة).
ماطاح إلا إنبطح.
واللي بالجدر يطلعه الملاس.
انطر يا حمار لما يجيك الربيع.
أقول له ثور يقول احلبوه.
هاته و هات عباته.
يجهز الدوا قبل الفلعة.
من قال (ها) سمع.
الخال خلي و العم ولي.
كل من طق طبله قال أنا قبله.
مع الخيل يا شقرة.
لا تبوق ولا تخاف .
الناس للناس و الكل بالله.
اذا فات الفوت ما ينفع الصوت .


اللهجة الصنعانية
يتحدث بهذه اللهجة سكان مدينة صنعاء وما حولها، نطق حرف القاف مثل حرف g بالإنجليزية وينطق الضاد مثل الظاء كما أن حروف الراء والحاء والخاء تنطق مرققة دائماً ويبدل المتحدثون بهذه اللهجة الدال بالطاء في بعض الكلمات مثل "صدم" التي تنطق "صطم" أما بقية الحروف فنطقها مقارب جداً لللغة العربية الفصحى. كما تحتوي لهجة صنعاء على العديد من الكلمات ذات الأصل التركي وذلك بسبب التواجد التركي في صنعاء أثناء الحكم العثماني لليمن مثال على ذلك كلمة "ساني" التي تعني في خط مستقيم

كلام الشحوح عربي نقي فصيح ، وهم ككل العرب في مختلف أقطارهم وأمصارهم من المحيط إلى الخليج ، قد قلبوا وأملوا وحذفوا بعض الحروف في لهجتهم العامية. هذا القلب والإمالة والحذف وبعض الخلط في الإعراب يشكل الثنائية اللغوية عندهم ، مثلهم مثل كل العرب.

ذلك أن الثنائية بين الفصحى والعامية واقع لا يمكن إنكاره. وعلى قدر ما أسعفنا الظروف فقد قمنا بدراسة أولية للهجة الشحوح العامة ، وقد استطعنا إلى حد ما أن نمسك بخيوطها الأولى فثبتنا في السطور القادمة ما يقع على الحروف الأبجدية من قلبٍ و ابدالٍ وحذفٍ وتضعيف وتخفيف وإمالة وإدغام..الخ

كما أوردنا أمثلة عن بعض النصوص والعبارات الفصيحة التي ترد على لسانهم ، ولكنهم يحرفونها تحريفاً يسيراً عن الفصحى ، وهو أمرً واردٌ عند كل العرب, إذ لا يمكن الافتراض بأن كل الأمة العربية تؤدي كلامها اليومي بنطق واحد, بل إن الثنائية اللغوية أبقت الفصحى أي لغة القرآن لا يعلو عليها أية لهجة محلية أخرى, إلا أن لغة التعامل والتخاطب اليومي موجودة أيضاً




حرفا الهمزة والألف:




تتعرض الهمزة في لهجة الشحوح لما تتعرض له بصورة عامة لهجة أهل الخليج من الحذف أو التخفيف ، حيث تنطق سهلة غير محققة عموما مثل (لولو) أي لؤلؤ و (لَولْ) أي الأول ، وكذلك تتعرض الهمزة إلى القلب كقبلها إلى واو في قولهم وَن ونين أي أن أنيناً..الخ من أساليب الحذف والقلب التي يتعرض لها هذا الحرف.

إلا أن الهمزة في اللهجة الشحية تنفرد عن بقية لهجات الخليج العربي بالنقاط التالية:

1-تأتي بدلاً من حرف العين.

وهذا شائع كثيراً في لهجتهم, وكل عين في كلامهم تقلب همزة مثل ألي بدلاً من علي وإيش بدلاً من عيش أي أرز وأُمَرْ بدلاً من عُمَر.
2-يأتي الألف مفخماً ً في بعض ألفاظهم كقولهم: أُيدَمْ أي آدم أبو البشر وقولهم: قوسم أي قاسم ومن كان اسمه محمد بن قاسم, يلفظونه حِما بن قوسِمْ.

3- ويأتي نفس الحرف في الحالات أخرى مائلاً ميلاً شديداً مثل لفظ أهل لبنان لحرف الألف كقولهم: إيسف أي آسف أسفاً, وقولهم:تلوتي أي ثلاثة. وقولهم: هْودا الرييْل أديب وإيلم أي هذا الرجل أديب وعالم.

ويجب أن نلاحظ بأن التفخيم والإمالة لم استطع أن أحدد أصولهما بعد إذ قد يأتي الحرف مفخماً ومائلاً في كلمتين بآن واحد, كقولهم ، أُوناْ إيِسفْ أي أنا آسف أسفاً

4- الهمزة التي تقع في نهاية الكلمة تقلب ياءً كقولهم بِنِي في بناء, فيقالُ إسيس البني أي أساس البناءِ ويقال دوي للدواء.

5- ومن بعض الكلمات التي تبدأ بهمزة نذكر الكلمات و التعابير التالية:

لفظة أمس: تصبح إسْتَم فيقال : أون أستم سرت إدبيْ أي أنا ذهبت أمس إلى دبي. ويقال إختي أمي خولتي أخت امي خالتي ويوم الأحد يصبح الآحاد.

6- وفيما يشبه صوت الألف ترد بعض الكلمات مفتوحة وتنطق كما لو أنها ألف: كقولهم: اودم أبو البشار أي آدم أبو البشر وقولهم: ألي متكبار أي علي متكبرٌ علينا. وقولهم: شاهر أليي أي الشهر الجاي أو الآتي وقولهم بْصَال في بَصَلْ وتامِرْ في تَمُرْ وتاحِت في تحت




حرف الباء :

تزاد الباء في أول الفعل المضارع كقولهم باسير في أسير سيراً وباكتب في أكتب الخ.. وهي لهجة خليجية شائعة ويلفظ الحرف بصورة عامة كما هو في الخليج




حرف التاء والثاء:

يتبادلان فكل ثاءً تنطق تاءً كقولهم تْلِيتَه او تلوته اي ثلاثة والتيلُوتْ أي يوم الثلاثاء وتنع شار أي اثنا عشر. وقد تُقلب الطاء تاءً أيضاً وقد يسمع حرف الثاء طاءً وخاصة في قولهم طلطعش أي ثلاث عشرة.




حرف الجيم:




يقلب ياءً كما هو شائع في لهجة الخليج فيقال : رووس اليبال أي رؤوس الجبال. وبالنسبة لبعض الكلمات التي تبدأ بحرف الجيم وبدلاً من أن يقولوا خَرَجَ فلان يقولون بَرَح فلان.. وهي فصيحة




حرف الحاء:




يأتي هذا الحرف بدلاً من الحرف الهاء في قولهم حُنَا أي هُنَا وحْنُوكْ أي هُنَاكْ فيقال: إسطأ حنوك أي إذهب إلي هناك




حرف الدال والذال:




يرد حرف الدال بدلاً من الذال في معظم ألفاظهم كقولهم دَهَب بدلا ذَهَبْ. وإذا قالوا تحت ذراعي لفظوها تاحتْ دروئي




حرف الراء:




ينطق كما هو مع بعض التفخيم.




حرفا السين والشين:




ينطق كما هو وقد وجدتهم يلفظون بعض الكلمات بشكل مخالف فمثلاً السبت يلفظ السابتْ وسمن الطعامِ يلفظ سامن.

كما يلفظ الشاي شوهي والشمس شامسْ والشَجَرْ شيار.




الضاد والظاء:







ينطق كما هو .




حرف العين:




يقلب هذا الحرف إلى همزة, وكل همزة أصلها عين إذا وقعت مكانها فمن كان أسمه عبدالله بن علي نطقوه أبدُ الله بن ألىْ..وهكذا

حرف الغين:




يبقى فصيحاً كما هو.




حرف الفاء:




يلفظ كما هو.




حرف القاف:




ينطق هذا الحرف فصيحاً, ويحقق تحقيقاً كاملاً في لهجة الشحوح.




حرف الكاف:




ينطق كما هو.




حرف اللام والميم والنون:




تبقى كما هي




حرف الهاء:

ينطق كما هو و ينقلب إلى حاء بعض الكلمات مثل: هُنَا تصبح (حنا) او(أوحنا) وهناك تصبح (حنوك).




حرف الياء:




يأتي مقلوباً عن الجيم.

إن أهم ما يلاحظ في لهجة الشحوح هو أسلوب النفي. فإذا أرادوا القول : ما طَاعْ علي ، لفظوا الجملة: طُوءْلاءْ أَلي وإذا أرادوا القول: لا تأكل الحين,لفظوا الجملة: توكل لا أوحِينْ.

وبقدر ما أسعفني الوقت خلال حديثي إلى رجالاتهم الكبار والذين حافظوا على اللهجة,حاولت تسجيل بعض الكلمات والجمل في لهجتهم هذه وهأنذا أدرج فيما يلي نماذج من كلامهم وطريقة اللفظ عسى أن تفيد القارئ.

من المعلوم ........ أن الشحوح من القبائل العربية الأصيلة التي تقطن الجزيرة العربية مع بقية القبائل الأخرى ، وكما يبدو أن الشحوح مجتمعون مع إخوانهم من القبائل الأخرى في خصائص شتى ومنها العادات والتقاليد و التراث و جميع أساليب الحياة الاجتماعية التي يتميز بها قبائل الجزيرة العربية ولا يختلف اثنان في هذه الحقيقة ولكن هناك شيء آخر جعل الشحوح يتميزون عن غيرهم من قبائل الجزيرة العربية ألا وهي اللهجة الشحية الخاصة بهم وكما يبدو لكثير من الناس أن هذه اللهجة غريبة وغير معروفة لديهم كما أن الشحوح يستعملون كلمات غريبة غير معروفة عند بقية عرب الخليج أنفسهم يجهلونها .

فهنا قد يقول السامع لكلام الشحوح ما هذه اللهجة الغريبة ! وما هذه الكلمات التي يتكلمون بها ! ومن أين أتوا بها ! أهي عربية أم غير عربية ؟ وإذا كانت غير عربيه فإذن من أي لغة تكون ؟ وما الذي يثبت أنها عربية ولذلك أخذ هذا الموضع جل اهتمامي لكشف الغموض وبيان خفاياه و أسراره ولكوني من أبناء هذه القبيلة العربية بدأت بالبحث وتقصي الحقائق فوجدت أنه لابد من الرجوع إلى مصادر اللغة العربية لكشف حقيقة ومعنى الكلمات التي يستخدمونها قبائل الشحوح ، وللقيام بهذه المهمة اتضح انه لابد من الرجوع إلى مصادر ومراجع اللغة العربية من قواميس وغيرها . لكشف معاني الألفاظ و الكلمات الخاصة بقبيلة الشحوح وعندما قمت بالبحث في هذه القواميس أصبت بالذهول لوجود معظم الكلمات و الألفاظ الشحية في هذه القواميس وتحمل نفس المعنى الذي يريده الشحوح من هذه الألفاظ . ولأن هذا الموضوع شيق وطويل فهو يبحث لهجة بأكملها فسنبدأ معكم رحلة البحث . لإظهار الجواب الكافي لمن أراد الدواء الشافي في هذا الموضوع من خلال هذا الموقع فنرجو منكم المتابعة .

أخواني زوار الموقع هذه الكلمات يستخدمها الشحوح حتى وقتنا الحاضر حيث وجدت أن هذه الكلمات تتميز بالندرة ولا تستخدمها بقية القبائل العربية أو قد تستخدم بعضها وهذه الكلمات يوجد لها اصل في المعاجم العربية, فاللهجة الشحية لهجة قديمه جداً بقت كما هي لم تتغير ولا تمت بأي صله لأي لغة أخرى بل لهجتنا هي التي تدل على أصالتنا وهي التي ترد على الذين يدعون أن اللهجة الشحية أو الشحوح هم بقايا من البرتغاليين.إليكم






مصدر الكلمة في المعاجم العربية ومعناها

المقصود بها عند الشحوح
الكلمة
الرقم

الوِعَاب مواضع واسعة من الأرض مفردهُ وَعْبٌ.(مخيط المحيط)

ارض واسعة تستخدم في الزراعة
وعب
1



الشيء اليابس- الإفصاح في فقه اللغة- جزء1 ص478

الشيء اليابس
جاعر
2



النزول- مختار الصحاح ص 143

نزل من مكان مرتفع حدر
3

تودد وتقرب المعجم الوجيز صــــ 590

التودد
ملاّق
4



أصدرت صوتا عاليا- المعجم الوسيط الجزء766

أصدرت صوتا عاليا
قاقت الدجاجة
5



لم يشتة- الطعام المعجم الوسيط جزء 2 ص 764

لم يرغب بالطعام
قاهي(قهي)
6



أي معقد الإزار القاموس المحيط الجزء الاول ص594

مربط الإزار
الحجزة
7

أي الغضب أو الزعل- مختار الصحاح 146

زعل
حرد
8



غضب وحسد وحقد- لسان العرب الجزء 2 ص 874

يزعل ويغضب
يحسك
9

حرك الشيء من مكانه المعجم الوجيز ص362

اي حرك الشيء
لقْلقْ

10

لفَحهُ بالسيف يلفَحهُ لَفْحًا ضربهُ بهِ أو ضربًا خفيفً (محيط المحيط)

ضرب
لفح
11

الرَّمْضاءِ) للأرضِ الشديدةِ الحَرارةِ القاموس المحيط

شدة حرارة الأرض
رمضاء
12

برح مَكانَه كَسَمِعَ زَالَ عنه وصارَ في البَراح القاموس المحيط

خرج
برح
13

(والمَنْخَرُ) بفتح الميمِ والخاءِ وبكسرهما وضمِهما وكمَجْلِسٍ ومُلْمولٍ الآنْف (القاموس المحيط)

انفه
منخره
14

محيط المحيط

يتقلب في التراب
يتمرغ

13

كلمة معروفة يستخدمها الشحوح

نام
نعس
14



(الكُوزُ): بالضم [م] [ج] كِيزانٌ وأكوازٌ وكِوَزَةٌ وبالفتح الجمعُ والشُّرْبُ بالكُوز القاموس المحيط

نوع من الأواني يستخدم في الشرب
الكوز
17

والنَكِب الذي لثمت الحجارة رجلهُ أو أصابتها (محيط المحيط)

اي تعثر بحجر على الطريق
نكب
18

(سَقَعَ) -َ سَقْعاً: ذهب. و- الدِّيكُ: صاح. و- الشيءَ الصُّلْبَ: ضَرَبه بمثله.(المعجم اوسيط)

اي شديد الضحك والصياح
سقع
19

السِّنَّوْرُ الهِرُّ ( لسان العرب)

الهرٌ والقط
سنور
20



القَارَة [قور]: الجبل الصغير الأسود المنقطع عن الجبال؛( القاموس المحيط)

الحجر الكبير منفصل عن الجبل
القارة
21

نشَع الشيءَ ينشَعهُ نَشْعًا ومَنْشَعًا انتزعهُ بعنفٍ

( محيط المحيط)

انتزع الشيء بعنف
نشع
22

الصُفَّة اسمٌ لبيتٍ صيفيّ. وقيل هي غير البيت ذات ثلاثة حوائِط (محيط المحيط)

بيت صيفي
الصفة
23

بَحَثَ يَبْحَثُ بَحْثاً :- في الأرض: حفر

فَبَعَثَ اللهُ غُرَابَاً يَبْحَثُ فِي الأرْضِ

تنطق عند الشحوح (يبحت) أي يحفر
يبحث
24

الجُفْرَةُ الحُفْرَةُ الواسعة المستديرة . والجُفَرُ : خُروق الدعائم التي تحفر لها تحت الأَرض

معجم لسان العرب

تنطق عند الشحوح (يفرة) أي حفرة
جفرة
25

وفي الحديث عن عَقيل ابن أَبي طالب أَن قريشاً أَتت أَبا طالب فقالوا له : إِن ابن أَخيك قد آذانا فانْهَهُ عنَّا ، فقال : يا عَقيل انطلق فأْتني بمحمد ، فانطلقت إِلى رسول اللَّه ، فاستخرجته من كِبْس ، بالكسر; قال شمر : من كِبْس أَي من بيت صغير ، ويروى بالنون من الكِناس ، وهوبيت الظَّبْي ، والأَكباس : بيوت من طين ، واحدها كِبْس . قال شمر : والكِبس اسم لما كُبِس من الأَبنية ، يقال : كِبْس الجار وكِبْس البَيت . وكل بُنيان كُبِس ، فله كِبْس; قال العجاج :

وإِن رأَوْا بُنْيانَه ذا كِبْسِ





تَطارَحُوا أَركانَه بالرَّدْسِ


معجم لسان العرب

يقصد بها عند الشحوح جدار البيت
كبْس
26

الكَشْحُ ما بين الخاصرة إِلى الضِّلَعِ الخَلف, ورجل مَكْشُوحٌ وُسِمَ بالكِشاح في أَسفل الضلوع . و الكِشاحُ سِمَةٌ في موضع الكَشْح

معجم لسان العرب

هو داء يصيب الإنسان بين الخاصرة والضلوع يوسم الشخص للعلاج منة
الكاشحة
27

والسُّهْب المستوي البعيد من الأرض في سهولةٍ ج سُهُوب

محيط المحيط

السُّهْبُ مِن الأَرضِ : الـمُسْتَوي في سُهُولَةٍ ، والجمع سُهُوبٌ و السَّهْبُ الفَلاةُ ; وقيل : سُهُوبُ الفَلاةِ نَواحِـيها التي لا مَسْلَكَ فيها . والسَّهْبُ : ما بَعُدَ من الأَرضِ ، واسْتَوَى في طُمَـأْنِـينَةٍ

لسان العرب
يقصد بها الأرض الواسعة المستوية
سهب
28

بَكَّةً أي زحم . وبَكَّ الرجلُ صاحبه يَبُكُّه بَكاً : زاحمه أو زَحمَهُ

لسان العرب



بكة بالتفخيم أي زاحم
بكة
29

الرَّثُّ و الرِّثَّةُ و الرَّثيثُ الخَلَق الخَسيسُ البالي من كل شيء

تنطق (الرت) أي الخسيس
الرث
30

الشَّرْيُ بالتسكين : الحَنْظَلُ ، وقيل : شجرُ الحنظل

شجرة الحنظل
الشري
31

والشَّرَى بثور بعضها صغار وبعضها كبار مسطَّحة حكَّاكة مكربة مائِلة إلى حمرة مائيَّة

يقول الشحوح جسمي يشريني أو يحكني
الشرى
32




يمكن تقسيم اللهجة الحضرمية من حيث المفردات والخصائص الأخرى إلى ثلاثة اقسام :

اللهجة البدوية وتتواجد في وديان وادي حضرموت وهي لهجة محافظة لم تطرأ عليها مفردات دخيلة.
لهجة الحضر في وادي حضرموت وهم سكان المدن وفيها بعض المفردات التي جاءت من تأثير الهجرة إلى جنوب شرقي آسيا وافريقيا .
لهجة ساحل حضرموت وفيها بعض المفردات من تأثير الهجرة إلى الهند. كما توجد في الحضرمية بعض المفردات التي تعود إلى المرحلة الإستعمارية البريطانية وقد بدأت هذه المفردات الدخيلة على اللهجة في الداخل والساحل في الاختفاء نتيجة للتغيرات الإجتماعية والاقتصادية في المنطقة.

النظام الصوتي للهجة
تتميز اللهجة الحضرمية بخصائص معينة منها قلب الجيم ياء في بعض مدن وقرى الوادي والساحل. اما في وادي دوعن وبعض المدن الاخرى فان الجيم تنطق صوتا غاريا انفجاريا مجهورا او جيما معطشة. كما تنطق القاف صوتا حنكيا انفجاريا مجهورا. اما الضاد والظاء فقد دمجا في صوت واحد هو الظاء في حضرموت الداخل. كما دمجا في الضاد في حضرموت الساحل.


النظام الصرفي للهجة
تتصف اللهجة بخصائص صرفية معينة تميزها عن باقي اللهجات في الجزيرة العربية و اللهجات العربية الأخرى. فعلى سبيل المثال، يتاثركل من ضمير المتكلم المنفصل و المتصل بجنس المتكلم أنا/ ـنا (مذكر) في" أنا طالب"/ "علمنا استاذي" و أني/ ـني (مؤنث) في "أني طالبة"/"علمني استاذي"(تتشابه معها بعض دول الخليج مثل البحرين حيث تقول الأنثى: آني طالبه). اما ضمير المتكلم المنفصل و المتصل للجمع فهو نحنا (للجنسين) فحين نقول في الفصحى" زارنا إبننا"، نقول في الحضرمية "زار نحنا ولدنا". أما الصيغ الصرفية للفعل فهي الأخرى تختلف عن الفصحى في جوانب كثيرة. فصيغة تفاعل على سبيل المثال يمكن إمالة الألف فيها إلى تفيعل و يؤدى ذلك إلى تغيّر في المعنى كما هو الحال في الافعال "شردوا" (هربوا) و " تشاردوا" (هربوا، واحدا وراء الآخر) و" تشيردوا" (تهربوا ) .كما تشيع في اللهجة صيغ المبالغة و التكرار ، شأنها شأن بعض اللغات العربية الجنوبية الحديثة و الأثيوبية. فالفعل كسرعلى سبيل المثال يمكن إستخدامه في صيغة فَوعل للمبالغة كما في "كوسر في اللعب" (لعب بعنف- في كرة القـدم) و الصيغة المصحّفة التكرارية فَعْوَل كـما في كسْوَر في عبارة "كسور من الضحكات (أطلق سـلسلة من الضحـكات).


تركيب الجملة

المعجم
تزخر اللهجة الحضرمية بالكثير من المفردات الفصيحة القديمة التي لاتوجد في الفصحى المعاصرة أواللهجات العربية الأخرى. كما تشترك مع العربية الجنوبية في كثير من المفردات. ونتيجة لعلاقة الحضارم بجنوب شرقي آسيا وشرق أفريقيا، يزخر قاموس اللهجة بالكثير من المفردات الاجنبية. الا انه بتوقف الهجرة إلى تلك البلاد في العقود الاخيرة، بدأت تلك المفردات في الاختفاء وخصوصا في اللهجة المحكية.




يتبع

[/align]
المصدر: منتديات حبنا - من قسم: لغات و ترجمة


hggym hguvfdm ,hggi[hj



 

 

 




من مواضيع Ms. CrAzY في المنتدى

رد مع اقتباس
قديم 2009-12-06, 12:28 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
Ms. CrAzY
حبنا جديد
 
الصورة الرمزية Ms. CrAzY
 

 

 
إحصائية العضو







Ms. CrAzY غير متواجد حالياً


افتراضي رد: اللغة العربية واللهجات

تأثير العربية على اللغات الأخرى
امتد تأثير العربية (كمفردات وبُنى لغوية) في الكثير من اللغات الأخرى بسبب الإسلام والجوار الجغرافي والتجارة (فيما مضى). هذا التأثير مشابه لتأثير الاتينية في بقية اللغات الأوروبية. وهو ملاحظ بشكل واضح في اللغة الفارسية حيث المفردات العلمية معظمها عربية بالاضافة للعديد من المفردات المحكية يوميا ( مثل: ليكن= لكن، و، تقريبي، عشق، فقط، باستثناي= باستثناء...). اللغات التي للعربية فيها تأثير كبير (أكثر من 30% من المفردات) هي:..

الالأردو والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية وكافة اللغات التركية والكردية والعبرية والإسبانية والصومالية والسواحيلية والتجرينية والأورومية والفولانية والهاوسا والمالطية والبهاسا (مالايو) وديفيهي (المالديف) وغيرها.

بعض هذه اللغات ما زالت يستعمل الأبجدية العربية للكتابة ومنها: الأردو والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية والتركستانية الشرقية والكردية والبهاسا (بروناي وآتشه وجاوة).

دخلت بعض الكلمات العربية في لغات أوروبية كثيرة مثل الالمانية ، الإنجليزية ، الإسبانية و الفرنسية.


تأثير اللغات الأعجمية على العربية
لم تتأثر اللغة العربية باللغات المجاورة كثيرًا رغم الاختلاط بين العرب والشعوب الأخرى، حيث بقيت قواعد اللغة العربية وبنيتها كما هي، لكن حدثت حركة استعارة من اللغات الأخرى مثل اللغات الفارسية واليونانية لبعض المفردات التي لم يعرفها العرب (مثل البطاطا والطماطم).

وهناك العديد من الاستعارات الحديثة، سواء المكتوبة أم المحكية، من اللغات الأوربية، تعبِّر عن المفاهيم التي لم تكن موجودةً في اللغة سابقا، مثل المصطلحات السياسية (الإمبريالية، الأيديولوجيا، إلخ.)، أو في مجال العلوم والفنون (رومانسية، فلسفة، إلخ.) أو التقنيات (باص، راديو، تلفون، كمبيوتر، إلخ.). إلاّ أن ظاهرة الاستعارة هذه ليست حديثة العهد، حيث قامت اللغة العربية باستعارة بعض المفردات من اللغات المجاورة منذ القدیم، افتقارًا للمعنى* (أي تعبيرًا عن مفردات لم تكن موجودة في لغة العرب) (بوظة - نرجس - زئبق- آجر - ورق - بستان- جوهر(مجوهرات) - طربوش - مهرجان - باذنجان - توت - طازج - قناة - فيروز من الفارسية البهلویه مثلًا). وبشكل عام فإن تأثير الفارسية أكثر من لغات أخرى كالسريانية واليونانية والقبطية والكردية والأمهرية[9]. ودخل في لهجات المغرب العربي بعض الكلمات التركية والبربرية، مثل فكرون = سلحفاة.

هذا وتوجد نزعة إلى ترجمة أو تعريب كافة الكلمات الدخيلة؛ إلاّ أنها لا تنجح في كل الأحيان. فمثلًا، لا يُستعمل المقابل المعرّب للراديو (مذياع) عمليا، بينما حازت كلمة "إذاعة" على قبول شعبي واسع.


مناظرة الحروف العربية

كل لغة تشتمل على مجموعة بعينها من الأصوات. فالعربية مثلًا تشتمل على أصوات (حروف) التي لا تتواجد باللغة الإنجليزية أو الأردية. لذا فيستعمل ناطقو كل لغة أبجدية تتيح لهم تدوين الأصوات التي تهمهم سواء من لغتهم أو من اللغات الأخرى (كلغة القرآن ).

الاختلافات بين العربية واللغات السامية
العربية هي أكثر اللغات السامية احتفاظًا بسمات السامية الأولى فقد احتفظت بمعظم أصوات اللغة السامية وخصائصها النحوية والصرفية.

فقد احتفظت بأصوات فقدتها بعض اللغات مثل: غ، ح، خ، ض، ظ، ث، ذ. ولا ينافسها في هذه المحافظة إلا العربية الجنوبية.
احتفظت العربية بعلامات الإعراب بينما فقدتها اللغات السامية الأخرى.
احتفظت بمعظم الصيغ الاشتقاقية للسامية الأم، اسم الفاعل، المفعول. وتصريف الضمائر مع الأسماء والأفعال: بيتي، بيتك، بيته، رأيته، رآني.
احتفظت بمعظم الصيغ الأصلية للضمائر وأسماء الإشارة والأسماء الموصولة.
يضم معجم العربية الفصحى ثروة لفظية ضخمة لا يعادلها أي معجم سامي آخر. ولهذا أصبحت عونا لعلماء الساميات في إجراء المقارنات اللغوية أو قراءة النصوص السامية القديمة كنصوص الآثار الأكادية والفينيقية والأوغاريتية وحتى نصوص التوراة العبرية.

التعريب
يستخدم مصطلح التعريب في الثقافة العربية المعاصرة في أربع معان مختلفةوقد يتطرق إلى معان أخرى، وتسبب أحيانا إلى الخلط:

قد يقصد بالتعريب إعادة صياغة الأعمال والنصوص الأجنبية إلى شيء من التصرّف في معناها ومبناها بحيث تتوافق مع الثقافة العربية وتصبح نوعا ما عربية السمة
وقد يقصد به أحيانا الترجمة، وهذا قريب الصلة بالمعنى السابق. لكن يرى اللغويين أن هذا خطأ وتنقصه الدقة؛ فالترجمة ليست تعريبا حيث أنها لا تتعدى نقل النصوص من لغة والتعبير عنها بلغة أخرى.
المعنى الثالث وهو الأشهر في الاستعمال، ويقصد به نقل اللفظة الأجنبية كما هي مع شيء من التعديل في صورتها بحيث تتماشى مع البناء العام والقواعد الصوتية والصرفية للغة العربية. مثل لفظة ابريق، وتلفاز وغيرها من الألفاظ غير عربية الأصل.
المعنى الرابع وهو ما يشيع بين الدارسين والمهتمين باللغة العربية، وبقصد به تحويل الدراسة في الكليات والمعاهد والمدارس إلى اللغة العربية بحيث تصبح لغة التأليف والتدريس مثلها مثل أي لغة في العالم.[10]
ويتماشى مع هذا المعنى "تعريب الحاسوب" - ليقبل العربية كمدخلات ومخرجات -وما يتعلّق به من برمجيات بحيث تصبح العربية هى اللغة الأساسية للتعامل معه أنظر معالجة لغات طبيعية

والتعريب هو ابتداع كلمات عربية لتعبر عن مصطلحات موجودة بلغات أخرى وليس لها تسمية عربية، ويتم التعريب إما بالشكل العشوائي الذي يؤدي إلى ابتداع المجتمع أو نحته لمصطلح جديد ، ككلمة التلفزيون مثلا، أو يتم بطريقة ممنهجة (وليس بالضرورة علمية أو صحيحة) عن طريق مجامع اللغة العربية مثلا، ويوجد في الوطن العربي عدة مجامع للغة العربية تختلف في تعريبها للمصطلحات مما يخلق بلبلة كبيرة في أوساط المستخدمين لهذه المصطلحات. فهي قد تكون معرّبة بشكل حرفي لدرجة أنها تفقد معناها التقني او قد تكون مبنية على فهم خاطيء للمصطلح الأجنبي، كما قد تحاول إلباس كلمة عربية قديمة لباسا جديدا بصيغة غريبة لجذر ذو معنى ذا علاقة.


الكتابة
تُكتب اللغة العربية بالأبجدية العربية التي يكتب بها الكثير من اللغات الأخرى (انظر الجزء الخاص بتأثير العربية على اللغات الأخرى). وللغة العربية 29 حرفا حيث تعتبر الهمزة من حروف الهجاء بإجماع علماء اللغة رغم أن المتعارف عليه لدى العامة أنها 28 حرفاً . أما من الناحية التاريخية فإن سيبويه جعل أصول الأبجدية العربية 40 حرفاً استقرّ منها بالتواتر والزمن ما هو ثابت الآن.


العربية بحروف لاتينية

تاريخيا
كتبت العربية بحروف لاتينية في حالات تاريخية نادرة:

عربية المدخر (المدجنين) Mudejar: وابتدعها العرب في الأندلس (في القرون الرابع عشر حتى السابع عشر).[بحاجة لمصدر]
المالطية وهي لهجة عربية محكية في جزيرة مالطا نشأت بعد الغزو الإسلامي للجزيرة ، يعدّها أصحابها لغة مستقلة.

العصر الحديث
نتيجة لضعف دعم الحواسيب للغة العربية في البداية ظهر عدة طرق لكتابة اللغة العربية بحروف لاتينية لكنها تظل محدودة التأثير وبخاصة بعد التقدم الملموس في دعم اللغة العربية حاسوبيا.

بعض أنظمة الطباعة وتنسيق النصوص (مثل عرب*تخ) تستخدم الحروف اللاتينية لكتابة النصوص العربية، عبر أبجديات خاصة، لتفادى القصور في أنظمة الحاسوب قديما. مع ازدياد دعم يونيكود في الأنظمة الحديثة، تراجعت هذه الطرق كثيرا.
عربية الدردشة: وهي طريقة كتابة العربية بحروف لاتينية في الرسائل القصيرة (SMS)(ShortMessageService) على الهواتف المحمولة.


الإملاء هو أن يتحدث المتكلم ويكتب السامع، فيقال أملى فلان على فلان إذا ذكر الأول جملة صوتية فدونها الآخر بالكتابة. أما قواعد الإملاء فتعني أن تتم كتابة الكلام الصوتي بشكل مضبوط بالشكل ، من حيث الأصوات الصحيحة أو المعتلة ومدى ارتباطها ببعضها في أجزاء الكلام ، من اسم أو فعل أو حرف .



ال الشمسية و ال القمرية
ال الشمسية ال القمرية
هي التي تكتب ولا تلفظ ( لأنها تدغم بالحرف الذي بعدها ، فيكتب الحرف الذي بعدها مشددًا ) . هي التي تظهر عند الكتابة وعند النطق .
مثال الــذَّهب ـ الــصِّدق مثال الْــعلم ـ الْــقلم
حروف ( ال ) الشمسية حروف ( ال ) القمرية
ت ـ ث ـ د ـ ذ ـ س ـ ش ـ ص ـ ض ـ ط ـ ظ ـ ل ـ ن ا ـ ب ـ ج ـ ح ـ خ ـ ع ـ غ ـ ف ـ ق ـ ك ـ م ـ هـ ـ و ـ ي

خلاصة
يقصد بـ ( ال ) الشمسية و ( ال) القمرية ( ال ) التعريف .
ما كان مبدوءًا بلام في الأصل ، ثم دخلت عليه ( ال ) يصبح بلامين .
مثل : لعبة + ال = اللعبة .
فإذا دخلت عليه مع ( ال ) لام الجر تحذف ألف الوصل فيجتمع ثلاث لامات ، وتجنبًا لذلك ، تدغم لام التعريف في اللام الأصلية ، ويعوض عنها بالشدة *التي توضع فوق اللام الثانية .
مثل : لعبة + ال = اللعبة + ل ( حرف جر ) = للَّعبة .

التاء في آخر الكلمة
التاء المفتوحة ( ت ) التاء المربوطة ( ة )
هي التي تبقى ـ في النطق ـ على حالتها ( ت ) إذا وقفنا على آخر الكلمة بالسكون ولا تنقلب هاء هي التي تلفظ هاء عند الوقوف عليها وتكتب إما ( ـة ) أو ( ة ) .
زيت ـ قرأت ـ سَكَتَ ـ مسلمات فاطمة ـ حمزة ـ نشيطة ـ كرة

مواضع التاء المفتوحة
تكتب التاء مفتوحة فيما يلي :
آخر الفعل
إذا كانت التاء أصلية............. باتَ ـ ماتَ
إذا كانت التاء تاء التأنيث....... درسَتْ ـ نامتْ
إذا كانت التاء تاء الفاعل...... دفعْتُ ـ لعبتْ
آخر الأسماء
إذا كانت التاء في اسم ثلاثي ساكن الوسط........ بيتْ ـ وقت
إذا كانت علامة جمع المؤنث السالم................ مسلمات
إذا كانت في جمع تكسير مفردة ينتهي بتاء مفتوحة...بيت > بيوت
في نهاية الحرف
ثُمت المضمومة الثاء والتي هي حرف عطف .....دخلت هند ثُمت غادة
مواضع التاء المربوطة

العلم المؤنث ..... فاطمة ـ خضرة
الأسماء المؤنثة غير الأعلام.... بقرة ـ سبورة
صفة المؤنث.... عالمة ـ مريضة
جمع التكسير الخالي من التاء في المفرد... قضاة ـ غزاة
للمبالغة... علاَّمة ـ نسَّابة
في نهاية ( ثمة الظرفية ).... ثَمة رجال يطلبون الحق
الخلاصة
تكتب التاء المربوطة تاء مفتوحة إذا أضيفت الكلمة المختومة بتاء مربوطة إلى ضمير : ابنتك ـ امرأتك .
يجب وضع النقطتين على التاء المربوطة حتى لا تلتبس مع هاء الضمير .

التنوين و إذا و إذن
تعريف التنوين :نون ساكنة تلحق آخر الكلمة لفظًا لا خطًّا . وهي حالة طارئة تقع في آخر الاسم

أنواع التنوين
تنوين الضم ــٌ
تنوين الفتح ــً
تنوين الكسر ــٍ
الفرق بين النون والتنوين

الـنـون التنوين
النون حرف أصلي من بنية الكلمة التنوين حركة طارئة تقع في آخر الاسم
لا تحذف في حالة الوقف : مؤمنٌ - مؤمنْ تحذف في حالة الوقف في آخر الاسم : ذهبٌ - ذهبْ

إذًا وهي تكتب بتنوين مثال : ادرس كثيرًا إذًا تنجح ، وهناك من العلماء من جوّز كتابتها بنون هكذا ( إذن )


المواضع التي لا تزاد فيها ألف التنوين
م المواضع المثال
1 الأسماء المنتهية بتاء مربوطة ألقيت كلمةً مؤئرةً
2 الأسماء المنتهية بالألف المقصورة رأيتُ فتى يحمل عصًا
3 الأسماء المنتهية بألف عليها همزة دخلتُ ملجأً واسعا
4 الأسماء المنتهية بهمزة بعد ألف ارتديت رداءً أنيقا

الخلاصة

من الأخطاء الشائعة كتابة التنوين على الألف والصحيح أن تكتب على الحرف الذي قبل الألف لأن التنوين نون ساكنة والألف ساكنة فلا يجتمع ساكنان .
مثال : زيداً ـ فتىً / والصواب : زيدًا ـ فتًى .

الهمزة
ألف الوصل (دون همزة)
همزة القطع
الهمزة المتوسطة
همزة القطع أول الكلمة
الهمزة المتطرفة

ألف الوصل
هي التي يتوصل بها إلى النطق الساكن ، وتنطق في بدء الكلام ولا تنطق في أثناء وصله بما قبله ، ولا يرسم فوقها همزة ، وترسم ( ا ) .

مواضعها:

أمر الفعل الثلاثي :اقرأ
ماضي الفعل الخماسي و السداسي و أمرهما ومصدرهما :اسْتَمَعَ ـ اسْتَمِعْ ـ استِمَاع ، استَغْفَرَ ـ استَغْفِرْ ـ استِغْفار
( ال ) التعريف :المدرسة
الأسماء العشرة ( اسم ، ابن ، اثنان ، اثنتان ، امرؤ ، امرأة ، است ، ابنم ، ايم الله )
'


همزة القطع
هي التي ينطق بها في بدء الكلام وفي وصله ، وتكتب على ألف إذا كانت مضمومة أو مفتوحة وتحتها إذا كانت مكسورة . أُ ـ أَ ـ إِ

مواضعها

جميع الحروف : إن - أن - إلى - إذا ...
الاسم العلم : أحمد - أشرف - إسماعيل
الفعل الرباعي على وزن أفعل و مصدره و الأمر منه : أحسن - إحسان - أحسن ، أساء - إساءة - أسئ
جمع التكسير : أوائل - أشكال - أحاديث ...
الخلاصة : إذا أردت أن تفرق بين همزة الوصل والقطع ، قم بإدخال حرف الفاء أو الواو فإذا نطقتها كانت همزة قطع ، وإذا اختفت في النطق كانت همزة وصل .

مثال : ( و ) أو ( ف ) + إذا = فإذا ( همزة قطع )
( و ) أو ( ف ) + اكتب = فاكتب ( همزة وصل )


همزة القطع أول الكلمة
الموضع المثال
في حالة الضم أو الفتح على الألف أكرِم ـ أَكرَم
في حالة الكسر تحت الألف إِكرام


الهمزة المتوسطة
ولـهـا ثلاث حـــالات

1-مفردة على السطر

الموضع المثال
مقتوحة وما قبلها ألف قراءَة
مفتوحة وما قبلها واو مد مقروءَة

2-على الألف

الموضع المثال
مفتوحة وما قبلها مفتوح سَاَلَ
مفتوحة وما قبلها ساكن مسْأَلة
ساكنة وما قبلها مفتوح فَأس

3-على الياء

الموضع المثال
مكسورة طــائــِر
وقعت بعد كسر السـيِّــــئة
وقعت بعد ياء مد مشِــيْــئة


الهمزة المتطرفة
الموضع السبب المثال
على الألف إذا سبقت بفتح ملجَأ
على الواو إذا سبقت بضم تباطُؤ
على الياء إذا سبقت بكسر موانِئ
على السطر إذا سبقت بحرف ساكن مطلقًا صحيحًا أو حرف مدٍّ أو واو أو ياء أو ألف عبْء ـ هدوء ـ شيء ـ أصدقاء
على السطر إذا سبقت بواو مضمومة مشدّدة التبوُّء




الخلاصة:
الهمزة المتطرفة إذا لحقها تنوين النصب فإنها تكتب كما يلي :

إذا سبقت بساكن غير الألف كتبت على ألف تنوين منفصلة إذا لم يكن اتصالها بما قبل الهمزة ، وعلى نبرة إذا أمكن اتصالها بما قبل الهمزة . مثل : جزءًا ـ شيءًا .
إذا سبقت بألف لم تضف ألف التنوين . مثل : سماءً

الألف المقصورة
وهي الألف التي تكتب في آخر الكلمة بدون همزة وتكتب إما قائمة ( ا ) أو على صور ة الياء ( ى ) .
الألف المقصورة يسميها بعض المؤلفين ( الألف اللينة المتطرفة )
ولها ثلاث أقسام :


الألف المقصورة في الحروف
تكتب ألفًا قائمة في جميع حروف المعاني مثل : لا ـ حاشا ، ما عدا أربعة حروف خالفت القاعدة وهي:حتى، على، بلى،إلى
فترسم فيها على صورة الياء .


الألف المقصورة في الأسماء
في الاسم الثلاثي المنقلبة ألفه عن ياء مثل : فتى ، هدى.
في الاسم الأكثر من ثلاثة أحرف إذا لم تسبق ألفه بياء مثل : مأوى ، مصطفى.



متى تكتب قائمة ( ا )
الاسم الثلاثي المنقلبة ألفه عن واو مثل : عصا.
الاسم الرباعي فأكثر إذا سبقت ألفه بياء مثل : هدايا
ما عدا ( يحيى ) لتمييزه عن الفعل المضارع ( يحيا ).

الأسماء الأعجمية مثل : أوروبا ، آسيا
ما عدا : عيسى ، موسى ، بخارى ، متّى ، كسرى.

الأسماء المبنية مثل : هنا ، هذا ، أنا ، إذا .
ما عدا : لدى ، أنّى ، متى ، أولى ، الأُلى.




معرفة أصل الألف في الأسماء تكون بأحد ثلاثة أمور :



النظر إلى المفرد : خُـــطا : خُــطوة .
التثنية : عصا : عصوان ـ فتى : فتيان .
الجمع : عصا : عصوات ، فتى : فتية .

فـــي الأفــعــال
متى تكتب مقصورةً ( ى ) متى تكتب قائمةً ( ا )
الفعل الماضي الثلاثي المنقلبة ألفه عن ياء
مثل : رعى ، رمى
الفعل الماضي المنقلبة ألفه عن واو
مثل : سما ، غزا

لفعل الماضي أو المضارع الزائد على ثلاثة أحرف ، ولم يسبق الألف ياء
مثل : استدعى ، يتخطى
الفعل الماضي أو المضلرع الرزائد عن ثلاثة أحرف إذا سبقت ألفه بياء
مثل : أحيا ، يعيا


معرفة أصل الألف في الأفعال تكون بأحد أمرين :
بإضافة تاء الفاعل للفعل الماضي مثل : سما ـ سموت ، رمى ـ رميت .
الرجوع للمصدر مثل : السمو ، الرمي

الـــمــد وأنــواعــه

[عدل] فــي أول الــكـلـمـة
سبب المد المثال
إذا كانت الهمزة مفتوحة وبعدها همزة ساكنة في أول الكلمة فإنهما
تقلبان مدا هكذا آ
أَأْمن ـ آمن
أَأْخذ ـ آخذ

إذا كانت الهمزة مضمومة وبعدها همزة ساكنة تبدل الساكنة واوًا أُأْتي ـ أوتي
إذا كانت الهمزة مكسورة وبعدها همزة ساكنة تبدل الساكنة ياء إِأْمان ـ إيمان




فــي وســط الــكـلـمـة
سبب المد المثال
إذا فتحت الهمزة وأشبعت كأَابة ـ كآبة مرأَاة ـ مرآة
ذا كانت الهمزة مرسومة على الألف وتلاها ألـف المــثــنـى مبدأان ـ مبدآن
ذا كانت الهمزة مرسومة على الألف وتلاها جمع المؤنث السالم مكافأات ـ مكافآت
ذا كانت الهمزة مرسومة على الألف وتلاها جـــمـع التكـســير مأادب ـ مآدب
ذا كانت الهمزة مرسومة على الألف وتلاها الــضـــمـــيـــر قرأا ـ قرآ


زيادة حرفي الواو و الألف
حرف الواو المثال حرف الألف المثال
اسم الإشارة ( أولاء ) هؤلاء رفعوا راية الدين بعد واو الجماعة إذا لم يأتِ بعدها نون اكتبوا كتبوا
( أولو ـ أولي ـ أولات ) بمعنى أصحاب نحن أولو دين صحيح ألف تنوين الفتح رأيتُ زيدًا
( عمْرو ) في حالة الرفع والجر للتفريق بينها وبين عمر حفظ عمرٌو القرآن سلمت على عمرٍو
عند الإشباع ( في الشعر ) فإن همو ذهبت أخلاقهم ذهبوا


الحذف

حذف الألف
تحذف الألف في ثلاثة مواضع

أول الكلمة

مواضع حذف الحذف المثال
ألف ( ابن ـ ابنة ) بالشروط التالية :
أن تقعا مفردتين بين علمين وهما صفتان ولم تكونا أول السطر .
إذا دخلت عليها ( يا ) النداء .
إذا دخلت عليها همزة الاستفهام .
المثال
قرأت عن خالد بن الوليد .
يابنة الدين .
أبنة محمد هذه ؟

ألف كلمة اسم :
في البسملة الكاملة .
إذا دخلت عليها استفهام .
المثال
بسم الله الرحمن الرحيم .
أسمك خالد ؟ .

ألف ( ال ) إذا دخلت عليها ( لام ) . للوالدين حق الطاعة .

لغتنا العربية لغة الضاد هي من أجمل اللغات في العالم وأوسعها انتشاراً وواجبنا جميعاً الحفاظ عليها والنهوض بها حرصاً على هويتنا القومية.

واهتمام سورية بهذه اللغة ينبع من كونها إحدى مقومات الهوية العربية والانتماء العربي ليتوج هذا الاهتمام بإدراج موضوع اللغة العربية على جدول أعمال القمة العربية العشرين المرتقبة في دمشق من خلال ورقة عمل سورية.

ولاشك أن الحفاظ على اللغة العربية وحمايتها هو عمل يدخل في صميم الدفاع عن مقومات الشخصية العربية انطلاقاً من أن اللغة العربية هي ركن أساسي من أركان الأمن الثقافي والحضاري والفكري للأمة العربية في حاضرها ومستقبلها.

وتأتي أهمية اللغة العربية من كونها لغة القرآن الكريم .. ولغة حضارة وعلم وهي إحدى اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة .. ويتحدث بها أكثر من 422 مليون نسمة حيث تعتبر اللغة الرسمية في كل الدول العربية إضافة إلى دول أخرى كالسنغال ومالي وتشاد وإرتيريا. تحتوي اللغة العربية على 28 حرفاً مكتوباً وتكتب من اليمين إلى اليسار ومن أعلى الصفحة إلى اسفلها .. ويطلق العرب على لغتهم لقب لغة الضاد لكونها الوحيدة بين لغات العالم التى تحتوى على حرف الضاد .. وهو حرف لا يستطيع اهل الغرب لفظه..

وقال الشاعرأحمد شوقي...

إن الذي ملا اللغات محاسناً ...جعل الجمال وسره في الضاد

كما يقول الشاعر اللبناني حليم دموس..

لغة اذا وقعت على أكبادنا ... كانت لنا بردا على الاكباد

وتظل رابطة تؤلف بيننا ... فهى الرجاء لناطق بالضاد

ولغة الضاد هى لغة رقيقة وراقية اذا ما ضبطت ولها موسيقاها العذبة التي لا يتذوقها الا ذو الاحساس اللغوي الصادق ان كان قارئا.. وذو الاذن الموسيقية الصافية ان كان مستمعا.. ذلك ان اللغة العربية عند العربي احساس قبل كل شيء وذائقيته تجاهها فطرية تقبل عليها دون تردد الا اذا تشرب ثقافته من منابع اخرى غير العربية.

وانطلاقاً من كل ذلك يستدعى الحفاظ على اللغة العربية عملا جدياً وفعالا وحركة نشطة واستنفارا للطاقات الحية وحشدا للجهود المخلصة فى اطار من التنسيق والتكامل والتعاون والعمل العربى المشترك على مستوى المنظمات والمؤسسات والجامعات والهيئات المختصة.

وهنا يأتى دور مجامع اللغة العربية بهدف النهوض بهذه اللغة والحفاظ على التراث المكتوب ويعتبر مجمع اللغة العربية بدمشق أقدم مجمع اكاديمى للغة العربية تأسس عام 1918 وكان له دور كبير فى تعريب مؤسسات وهيئات الدولة وتعريب التعلم .. ولايزال يقوم برسالته في خدمة اللغة العربية واحياء التراث العربى ووضع المصطلحات الجديدة للمستحدثات الجديدة.

ولاتخفى على احد المخاطر التى باتت تهدد اللغة العربية وتستهدفها وكانت سورية فى مقدمة العواصم العربية التى استشعرت هذه المخاطر .. وفى خطاب الولاية الدستورية الثانية دعا السيد الرئيس بشار الأسد في تموز الماضي إلى إيلاء اللغة العربية كل الاهتمام كي تكون قادرة على الاندماج فى سياق التطور العلمى والمعرفى بعدما لحق بها من تراجع كبير.

وفي السياق ذاته تحذر دراسة حديثة من ظهور لغة موازية يستخدمها الشباب العربى فى محادثاتهم عبر شبكة الانترنت وهى لغة غريبة تمزج بين الحروف والارقام الاجنبية على ما تيسر من اللغة العربية. واذا كان ولابد من تعلم اللغات الاجنبية فهذا لايعنى ابدا التخلى عن لغتنا الجميلة التى تتميز بقدرتها الفائقة على التعبير الادبى والعلمىمتحدية بذلك جميع اللغات.

وما دام الحديث عن لغة الضاد فاننا نستذكر ما قاله الشاعر حافظ ابراهيم على لسان اللغة العربية ..

وسعت كتاب الله لفظا وغاية ... وماضقت عن أي به وعظات

فكيف أضيق اليوم عن وصف الة ... وتنسيق أسماء لمخترعات

أنا البحر فى أحشائه الدر كامن ... فهل سالوا الغواص عن صدفاتي.


التأثير المتبادل بين الفارسيه و العربيه



اللغه الفارسيه تطلق علي عده لغات متداوله في ايران منذ الهجره الآريه و حتي يومنا هذا. و تعد احدي اللغات «الهندو اوروبيه»(1)، و شهدت عمليه تطور هائله عبر مسيرتها الطويله. فهناك الفارسيه القديمه و الفارسيه الوسطي و الفارسيه الحديثه. كما ان الفارسيه القديمه قد عبرت عن نفهسا بعده لغات و لهجات تختلف عن بعضها اختلافاً كبيراً، كاللغه الماديه و هي لغه الماديين الذين انشأوا دولتهم في همدان حوالي 700 ق. م، و اللغه الافستائيه التي كتب بها كتاب «الافستا» الكتاب المقدس لدي الزرادشتيه. و الشكل القديم لهذه اللغه قد جاء في «الغاثات»(2) و هي خمسه اناشيد دينيه انشدها زرادشت.

و أما ابرز اللغات الايرانيه الوسط فهي السكائيه، و السغديه، و الخوارزميه، و البهلويه الاشكانيه، و البهلويه الساسانيه. و عرفت البهلويه الساسانيه من خلال الآثار الادبيه التي تركتها. و يعود قدم الادب البهلوي الي القرن الثالث قبل الميلاد. و أسمي ياقوت الحموي هذه اللغه بـ«الفهلويه» و قال: «فأما الفهلويه فكان يجري بها كلام الملوك في مجالسهم و هي لغه منسوبه الي فهله، و هو اسم يقع علي خمسه بلدان: اصبهان، و الري. و همذان، و ماه نهاوند، و اذربيجان»(3).

و عندما فتح المسلمون ايران، كانت البهلويه الساسانيه هي اللغه الرسميه و الادبيه و السياسيه و الدينيه في ايران(4).

اما الفارسيه الحديثه فتعرف بالفارسيه «الدريه»، و هي منذ ما يقرب من 1100 عام و حتي الآن تعد اللغه الرسميه و الادبيه في ايران، و حاول بعض علماء اللغه ان يعدها جزءاً من البهلويه الساسانيه لوجود بعض التشابهات اللفظيه و النحويه، غير انها ليست لاصله لها بها فحسب، بل انها في الاساس لهجه ادبيه عامه انتشرت مع صدر الاسلام في المناطق الشرقيه من ايران. و لهذا السبب وقعت تحت التأثير اللغوي و الصرفي و النحوي للهجات المتداوله في تلك المناطق. و يقول السيد فراي «و قد تفتحت الفارسيه الجديده في القرن التاسع الميلادي شرقي ايران بالحروف العربيه و الكلمات العربيه و نضجت في بخاري عاصمه السامانيين»(5).

و اول من كتب بهذه اللغه البلعمي مترجم تاريخ الطبري، و اول من كتب الشعر بها الرودكي و الدقيقي و الفردوسي و المنوچهري و ناصرخسرو.

و منذ القرن الهجري الخامس امتد نطاق اللغه الفارسيه الحديثه الي البلدان المحاذيه لايران كشبه القاره الهنديه و آسيا الصغري(6). و تعرفت الهند علي اللغه الفارسيه و الشعر الفارسي عن طريق الغزنويين سيما بعد الهجمات المتكرره التي شنها سبكتكين (توفي 387 هـ) و ابنه محمود (توفي 421 هـ)، و ترسخت في عهد الغوريين (543-912 هـ) و السلاله الغوركانيه التي حكمت الهند حتي 1275 هـ.

و نفذت الفارسيه الحديثه الي آسيا الصغري في بدايه العهد السلجوقي، حينما كانت تدار من قبل امراء يخضعون بشكل مباشر لسلاطين ايران. و تعد فتره الحكم العثماني منذ 699 هـ (1299 م) من اخصب الفترات لانتشار الفارسيه و ظهور شعراء و كتاب بالفارسيه في آسيا الصغري.

و حول تاريخ ظهور النثر الفارسي بهذه اللغه لا يمكن ابداء* رأي قاطع، لأن الآثار المكتوبه التي وصلت الي ايدينا تعود الي النصف الاول من القرن الهجري الرابع. و منذ هذا القرن و حتي مطلع القرن الهجري السابع برز شعراء و كتاب كبار، و صنفت اهم الآثار الادبيه الفارسيه. كما ظهرت قصائد الحماسه و الشعر العرفاني و الغنائي و القصصي و الفلسفي.

لقد اكتسبت الفارسيه الهويه الثقافيه الاسلاميه خلال العقود الاولي من استناره بلاد فارسي بالاسلام. و بعد اكثر من الف عام من الجهود الدائبه و الحركه الثقافيه التي نهض بها مفكرون و علماء و كتاب اسلاميون ايرانيون في مراكز اسلاميه مهمه كبلخ، و بخاري، و خراسان، و خوارزم، و تأليف مئات التصانيف في مختلف العلوم القرآنيه و الحديث و الادب و مختلف العلوم و الفنون، اصبحت الفارسيه الي جانب العربيه مصدراً لنشر الثقافه الاسلاميه حتي اننا يمكن ان نقول بجرأه ان الثقافه الاسلاميه لا يمكن ان نفهمها بكل عناصر جمالها مالم نفهم العربيه و الفارسيه معاً(7).

لقد اصبحت الفارسيه احدي وسائل التبليغ للاسلام في المراكز البعيده عن المناطق العربيه فقد انتشر الاسلام بواسطتها في شبه قاره الهنديه و حتي اقصي نقاط آسيا. حتي ان اغلب السلالات التي حكمت الهند كالغزنويه و الغلاميه و الخلجيه قد اقامت ثقافتها الدينيه علي اساس الفارسيه.



تأثير العربيه علي الفارسيه

ان انضواء ايران تحت لواء الاسلام و تحررها من العهد الساساني الذي اتسم بالظلم و الارهاب، و تحول هذه البلاد العريضه الواسعه من عباده النار و الخرافات الي عباده الله، قد فجر في الايرانيين طاقات علميه و فكريه هائله، و وجدوا انفسهم منجذبين الي هذا الدين الجديد، فأقبلوا عليه بشوق و لهفه، و شعروا بأنه الفجر الذي كانوا ينتظرون طلوعه و الامل الذي يحقق طموحاتهم في حياه حره كريمه. و كان تهافتهم علي تعلم العربيه و القرآن بشكل مثير للانتباه، حتي اصبح الكثير من الايرانيين من اكابر علماء العربيه و الادب العربي و الفقه و التفسير.

و كان من نتيجه ذلك ان اقصيت الفارسيه البهلويه المعقده، و ظهرت الي الوجود لغه جديده متأثره بالعربيه و الاسلام و تحمل الكثير من المفردات العربيه و المصطلحات الاسلاميه، و هي اللغه الدريه التي سبق ان اشرنا اليها. و قد دخلت تلك المفردات العربيه بشكل تدريجي، سيما و ان اللغه القديمه كانت عاجزه عن تلبيه الحاجات الجديده التي ولدت بفعل الاسلام، و قاصره عن التعبير عن الافكار المستمده من هذا الدين الالهي. و قد قويت الفارسيه نتيجه لذلك و اصبحت اكثر عالميه. «فالعربيه قد اغنت الفارسيه اغناء كثيراً مما جعلها قادره علي انشاء ادب متفتح و خصوصاً في الشعر. فقد بلغ الشعر الفارسي اوج جماله و روعته في اواخر القرون الوسطي. و سلكت الفارسيه الجديده سلوكاً كان يأخذ بزمامه جماعه من الفرس المسلمين الماهرين بالعربيه قبل ان يدخلوا حلبه الادب الفارسي الجديد»(8).

و لم يقتصر الامر علي المفردات العربيه، بل دخلت الي الفارسيه حتي قواعد العربيه كالجمع و التثنيه و علامه التأنيث و مطابقه الصفه للموصوف(9) و القواعد الصرفيه و نظام العروض العربي و بعض الاوزان الشعريه. و سنشير الي التأثير الشعري في مقاله مستقله.

و لابد من التذكير بأن بعض المفردات و المصطلحات العربيه قد دخلت الفارسيه بعد ان اجريت عليها بعض التغييرات و التعديلات التي صاغتها بما يتلاءم و قواعد الفارسيه. فمثلاً قد تركت كافه مخارج الحروف العربيه عدا تلك التي تتشابه مع مخارج الحروف الفارسيه. كما حذفت اجزاء من اوائل و اواخر بعض المفردات، فأخذت لا تعطي المعني الذي لها في العربيه. و تحول بعض الافعال الي صفات و اسماء، و عوملت بعض صيغ الجمع و كأنها كلمات مفرده.

و كان نفوذ الكلمات العربيه الي الفارسيه قد تم في البدايه في صورتين: 1-عندما تكون المفرده العربيه ابسط من الفارسيه او اسهل منها، او عندما يكون استعمالها في الفارسيه سبباً من اسباب تطويرها و ازدهارها؛ 2-عندما لا يوجد للمفرده العربيه مفرده تقابلها في الفارسيه. و يشمل هذ النوع المفردات و المصطلحات الدينيه، و بعض المصطلحات السياسيه و العلميه.

و يبدو ان كافه المفردات العربيه التي استخدمت في شعر القرن الرابع الهجري، هي من نوع المفردات التي نفذت الي الفارسيه في اواخر القرن الثالث، غير انها كانت اكثر استعمالاً في الشعر منها في لغه النثر و المخاطبه(10). «و منذ اواخر القرن الهجري الرابع حينما انتشرت الثقافه الاسلاميه و تأسست لذلك مدارس في مختلف نقاط ايران، و غلبت الديانه الاسلاميه علي سائر الاديان، واجهت مقاومه الزرادشتيين في ايران هزيمه مصيريه نهائيه، و بدأت تتجلي الثقافه الفارسيه بالصبغه الاسلاميه، و تأسست اسس التعليم علي الادب العربي و الدين الاسلامي.. حينذاك اكثر الكتاب و الشعراء من نقل الألفاظ العربيه، و قللوا من الكلمات و الامثال و الحكم السابقه في النثر و الشعر. و نحن نري ان حكم بوذر جمهر و الافستا و زرادشت ترد في شعر الفردوسي و الدقيقي و غيرهما من شعراء العهد الساماني و اوائل العهد العزنوي اكثر منها في شعر العنصري و الفرفي و المنوچهري في القرن الرابع و اوائل القرن الهجري الخامس»(11).

و منذ القرن الهجري السادس ازاد التلاصق بين اللغتين الفارسيه و العربيه و كثر استعمال المفردات و المصطلحات العربيه في النثر، فضلاً عن تداولها بين الشعراء. بل و دخلت في هذه الفتره حتي المفردات و العبارات العربيه التي لا يبدو دخولها ضرورياً و لم تستدع الحاجه اليها (12).

و دفع التأثر بالعربيه بعض الايرانيين القدماء الي كتابه مؤلفاتهم بالعربيه و من هؤلاء:

الصاحب بن عباد (توفي 385 هـ) من مدينه طالقان الايرانيه، و اصبح وزيراً لمؤيدالدوله البويهي و من ثم اخيه فخرالدوله. و كان يكرم الشعراء و الكتاب و يهتم بالادب العربي. و من اهم آثاره بالعربيه كتاب «المحيط في اللغه»..

بديع الزمان الهمداني (ت 398 هـ) ولد بهمدان و انتقل الي خراسان و جرجان. له بالعربيه كتابه «المقامات» و «الرسائل»..

ابن مسكويه (ت 421 هـ) مفكر اديب و كان ذا نفوذ عظيم في البلاط البويهي. له «تجارب الامم» و «تهذيب الاخلاق»..

ابوريحان البيروني (ت 440 هـ) عالم ايراني شهير برز في مختلف العلوم و التاريخ و الادب. و من مؤلفاته «الآثار الباقيه من القرون الخاليه» و «القانون المسعودي في الهيئه و النجوم»..

ابن سينا (ت 428 هـ) من مشاهير ايران و مفاخرها. ولد في بخاري و توفي في همدان. برع في الطب و النجوم و الرياضيات و الحكمه و المنطق. من مؤلفاته: «القانون في الطب» و «الشفاء» و «الاشارات و التنبيهات» و «النجاه». و له في النفس القصيده الشهيره التي مطلعها:

هبطت اليك من المحل الارفع ورقاء ذات تعزز و تمنع

و لم تنفذ العربيه مفرداتها و مصطلحاتها الي الفارسيه فحسب، بل نفذ الخط العربي ايضاً. فقد وجد الايرانيون ان الخط العربي اسهل بكثير من الخط البهلوي، و انه يمتلك القدره للتعبير عن لغتهم بجداره.



تأثير الفارسيه علي العربيه

يجب ان نعلم انه لا توجد في العالم لغه خالصه كما يتصور بعض. فاللغه الحيه تؤثر و تتأثر، تعطي و تعطي و تأخذ، و تترك بصماتها علي اللغات، و تترك اللغات الحيه بصماتها عليها. و يبدوا هذا التأثير المتبادل جلياً بين اللغتين العربيه و الفارسيه.

و يبدي ادي شير (رئيس اساقفه الكنائس الكلدانيه) في كتابه «الالفاظ الفارسيه المعربه» دهشته لنفوذ الفارسيه الي هذ الحد في اللغه العربيه، رغم ان الفارسيه من فصيله اللغات الآريه، في حين لم تؤثر في العربيه لغات ساميه من فصيله العربيه نفسها كالسريانيه و الروميه و القبطيه و الحبشيه. و الارتباط اللغوي كما نعرف بين اللغات ذات الاصل الواحد اسهل من اللغات ذات الاصول البعيده(13).

و ليس هناك من سبب مقنع لتفسير هذه الظاهره سوي ان الاسلام قد قارب بين اللغتين و عمل علي احداث هذ التأثير المتبادل العجيب.

و نستنبط من دراسه الكتب العربيه و الفارسيه ان بعض المفردات الفارسيه قد دخل العربيه قبل الاسلام بمئات السنين، لكن يصعب تشخيص هذه المفردات و ذلك للتغييرات الكبيره التي طرأت علي الفارسيه. و كمثال علي صعوبه ذلك التشخيص يضرب بهرام فره وشي استاذ اللغات القديمه في جامعه طهران مثالاً علي ذلك(14) فيقول ان كلمه «ناهد» التي تعني اليوم بالعربيه الفتاه الكاعب، نجدها تعطي المعني نفسه في كتاب الايرانيين القدماء اي «الافستا»، فهل يعني هذا ان العرب قد اخذوها عن الفارسيه، ام الفرس اخذوها عن العربيه؟

و تمتاز المفردات العربيه عاده ببعض الخصائص التي يمكن من خلالها تشخيص المفردات الفارسيه المعربه الي حد ما، و منها(15):

في مفرده عربيه واحده:

- لا يأتي حرف الـ (ج) و حرف الـ (ق) معاً.

- لا يأتي حرف الـ (ص) مع حرف الـ (ج).

- لا يأتي حرف الـ (ط) و حرف الـ (ج) الا اذا كانت المفرده اسماً لشخص او موضع.

- لا يأتي حرف الـ (ن) بعد حرف الـ (ز).

- لا يأتي حرف الـ (ز) بعد حرف الـ (د) او الـ (ب) او الـ (س) او الـ (ت).

- لا يرد حرفان متشابهان بينهما الف.

مما سبق نفهم ان المفرده العربيه اذا وجدت فيها احدي الخصائص اعلاه، فهي معربه و ليست اصيله.

و اول من وضع كتاباً مستقلاً في المفردات الفارسيه التي دخلت العربيه هو ابو منصور موهوب بن احمد بن محمد بن الخضر الاهوازي المعروف بالجواليقي. و هو من مفكري القرن السادس الهجري، و قد فرغ من كتابه «المعرب من الكلام الاعجمي» في عام 594 هـ و يحتوي هذا الكتاب علي 700 مفرده بعضها سرياني و نبطي و بربري و قبطي و حبشي، الا ان اكثرها فارسيه. و قد استشهد الجواليقي لاغلب هذه الكلمات بالشعر او الحديث.

و هناك ايضاً كتاب «شفاء الغليل» لشيخ الاسلام شهاب الدين احمد الخفاجي الكوفي الذي كان يعيش في القرن 11 هـ.. و لا يختلف عن معرب الجواليقي الا في اضافه بعض المفردات الفارسيه العاميه التي وردت العربيه في العصر العباسي.

و الكتاب الثالث هو «الالفاظ الفارسيه المعربه» تأليف ادي شير رئيس اساقفه الكنائس الكلدانيه. طبع هذا الكتاب في بيروت عام 1980 م. و رغم انه يحتوي علي مفردات اكثر من الكتابين السالفين لكنه يعاني من اخطاء كثيره. و للمفكر العربي احمد تيمور ملاحظات قيمه حول المفردات الفارسيه المندمجه باللغه العربيه، و قد وردت في سلسله من المقالات نشرتها مجله «المجتمع العلمي» بدمشق عام 1932 م تحت عنوان «الالفاظ العباسيه». و لبعض المستشرقين مقالات حول المفردات الفارسيه المعربه مثل ما ورد في المستدرك لدوزي.

و نشاهد في كل تلك الكتب و المقالات خللاً واضحاً، فلم تسجل هذه الكتب الثلاثه المذكوره اياً من الاصطلاحات الطبيه و الصيدليه و المعماريه و الموسيقيه المهمه. و كتاب «المعرب» للجواليقي لم يدرج المفردات الاجنبيه التي انتقلت الي العربيه في العصر العباسي. و فضلاً عن ذلك فان عدم تبحر هؤلاء باللغه الفارسيه قد اوقعهم في* أخطاء كثيره لم تفارق حتي الفيروزآبادي مؤلف «معجم القاموس المحيط» رغم انه من اصل ايراني.

و ظهر في عام 1968 معجم بالمفردات المعربه بعنوان «واژه*هاي فارسي در زبان عربي» اي «المفردات الفارسيه في العربيه» لمحمد علي الشوشتري. و بعد اوسع معجم ظهر حتي اليوم في هذا المضمار. و يضم ما يربو علي 2800 مفرده. و هناك شك في ان تكون كافه المفردات التي اوردها ذات اصل فارسي لاستناده الضعيف احياناً او لعدم ادلائه بدليل او لاعتماده علي الحدس و الظن.



دور الايرانيين في ازدهار الادب العربي

ان تاريخ علوم العربيه و الاسلام عرف اعلاماً من الايرانيين. فعلم النحو يدين لسيبويه، فضلاً عن نحاه و لغويين آخرين من اصل ايراني كالكسائي و السجستاني و السيرافي و ابن دستوريه و ابي علي الفارسي و السرخسي و الكرماني و الرازي و ابن خالويه. و القراء السبعه الذين انتهت اليهم الامه في قراءه القرآن و رجال الطبقه الاولي من القرآن الذين تسلسل فيهم السند الي الائمه السبعه اكثرهم من اصل فارسي(16).

لقد لعب الايرانيون دوراً بارزاً في ازدهار اللغه العربيه سيما علي صعيد الادب العربي، حتي ان الشهيد المطهري قد قال: «لم يخدم اللغه العربيه احد كما خدمها الفرس»(17) و هذا نابع من انهم لم يكونوا ينظرون الي العربيه كلغه اجنبيه بل يعتبرونها لغه اسلاميه امميه تتعلق بجميع المسلمين في العالم.

و رغم حصول نفر من الادباء الايرانيين علي مناصب مهمه في العصر الاموي كجبله ابن سالم الذي كان كاتباً لدي هشام بن عبدالملك و عبدالحميد الكاتب الذي اصبح كاتباً عند مروان بن الحكم، فإن نبوغ الايرانيين في الانشاء و الشعر و سائر الفنون الادبيه قد تجلي بصوره واضحه في العهد العباسي لنفوذهم الي كافه المراكز السياسيه و الاداريه و الاجتماعيه و العسكريه، و تقلدهم مناصب عليا كالوزاره و الكتابه، و اشتغالهم بالعلم و الادب.

و من عوامل ازدهار الادب العربي ترجمه الكثير من الكتب البهلويه الي العربيه علي ايدي شخصيات ايرانيه، الامر الذي فتح امام الادب العربي آفاقاً جديده، و تعرف انماطاً ادبيه لم يكن قد الفها من قبل. و من بين الكتب التي ترجمت خلال القرون الهجريه الثلاثه الاول: خداينامه (سيرالملوك الفرس)، و قصبه اسكندر، و بلوهر و بوذاسف، و كتاب الصور، و قصه بهرام جوبين، و قصه رستم و اسفنديار و غيرها.

و من اشهر من ترجم عن الفارسيه: جبله بن سالم، و ابن المقفع، و نوبخت المنجم و ولداه موسي بن خالد و يوسف بن خالد، و الحسن بن سهل المنجم، و احمد بن يحيي ابن جابر البلاذري، و اسحاق بن علي، و محمد بن الجهم، و زادويه بن شاهويه، و عمر بن فرخان الطبري(18).

و يعد تطور كتابه الرسائل الخطوات الاولي علي طريق ازدهار الادب العربي. و كانت كتابه الرسائل في صدر الاسلام و الجزء الاعظم من عصر الامويين في غايه الايجاز. و من اوائل من وضع نظاماً لكتابه الرسائل هو جبله بن سالم بن عبدالعزيز. و يعد من اقدم من ترجم عن البهلويه. و نسب اليه ابن النديم ترجه قصتي «بهرام جوبين» و «رستم و اسفنديار».

و ممن نبغ في الادب و الانشاء من الايرانيين في العصر الاموي ايضا هو عبدالحميد الكاتب. و قد بلغت فصاحته و بلاغته في الانشاء حداً أن قيل فيه «فتحت الرسائل بعبدالحميد و ختمت بابن العميد»(19).

و يعد عبدالله بن المقفع اول من احدث تحولاً عظيماً في النثر العربي، اذ كان علي معرفه كامله بالادبين الفارسي و العربي. و قد بادر الي تعريب كتب مهمه عن الفارسيه البهلويه مثل كليله و دمنه، و كتاب التاج، و سير الملوك. و اشتهر باسلوبه الادبي الرائع و سهوله كلامه و خلوه من الاشكالات. و كان يعتقد ان علي الكاتب ان يختار الالفاظ السهله الخاليه من التعقيد، و يتجنب الالفاظ الركيكه غير الفصيحه. و ظل الاسلوب الذي ابتدعه متداولاً بين الكتاب العرب لفتره طويله.



دور الايرانيين في ازدهار الخط العربي

منذ ان نفذت العربيه الي ايران مع الاسلام، نفذ معها الخط العربي ايضاً. و الخط العربي الذي كان متداولاً في العصر الاسلامي و في الفتره من الاسلام، قد اخذه العرب عن قوميتين: عن الانباط عبر حوران، و عن السريان عبر الحيره(20). و الخطان النبطي و السرياني من الخطوط الساميه، و كان من السهل علي العرب تقليدهما.

و نشأ عن الخط الاول خط النسخ، و عن الثاني الخط الكوفي. و كان المتكلمون بالسريانيه في العراق يكتبون بعده اقلام مثل «السفرنجيلي» و كانت تكتب به اسفار الانجيل. و قد اقتبس العرب هذا الخط قبل ظهور الاسلام بقرن. و يقال انه شاع في المدينه اولاً ثم انتقل منها الي الحجاز حتي ان بعض القرشيين كان يكتب به عند بعثه الرسول (ص). و كان يقال له الحيري و الحجازي ثم عرف بالكوفي.

و ظل الخطان النسخي و الكوفي بين العرب بعد ظهور الاسلام. و كان خط النسخ يستعمل غالباً في كتابه الرسائل، و الكوفي في كتابه المصاحف و تزيين المساجد و المسكوكات.

و حتي نهايه العصر العباسي الاموي لم تعرف العربيه خطوطاً مهمه اخري. اما في العصر العباسي فقط ظهرت خطوط جديده بدخول الكتاب الايرانيين الي الاجهزه الحكوميه، و ظهر خطاطون كبار. فابراهيم الشجري من كتاب اوائل القرن الثاني قد اوجد قلم الثلثين، و اخوه يوسف القلم الرئاسي او قلم التوقيع. اما تلميذه ابراهيم الاحوال فقد اخترع عده خطوط كالنصف و الثلث و المسلسل و الرقاع. و كمل الخط العربي علي يد تلميذي الاحوال و هما محمد بن مقله (توفي 328 هـ) و اخوه الحسن بن مقله (توفي 338 هـ)، و جميع هؤلاء من اصل الايراني.


كلمات عامية سورية

كوكش : يعيني يفتش.
بحبش : ايضاً مفردة تعني البحث مع التمحيص.
ينمحق : ويعني ينضرب على قامتو .. يسطفل.
يبعتلو حمى : أي تصيبه حمى ويمرض.
يتحورق : متل يبعتلو حمى.
يتقوص : بنفس المعنى.
يتأمع : كمان هيك شي.
عود يقعد رزك : يعني خيلتنا حاجة تحوص.
والمعنى الأدق: يقعد رزك يعني تموت والناس ياكلو رز.. لانو من المعروف عندما يموت حدى بتصير عزيمة وبيطعمو الناس أوزي على روح الميت والأوزي آكله معروفة بالشام.
وين غاطط : وين مو مبين.
والسبع تنعام : يعني النا الشرف.
حيط بياخذو وحيط بيجيو : تقال للي بيسكر من كتر الترنح.
مابيعرف الخمسة من الطمسه : عن الرجل اللي ماعندو ثقافة.
سري مري : عاللي بيخفق برات البيت.
شندي بندي : للي بيحكي بلا طعمه شروي غروي.
فايت بالحيط – طاقق الفيوز : للدلالة على انو ماعم يلاقى كلمة مناسبة.
مجنط : مفلس ولا قرش.
كحته : أيدو ماسكه .. بخيل.
شاطط ماطط : يعني مدلع زيادة.
نعيان : يعني قلبو بارد.
نايط = نعيان = بارد
شحاطة : مايلبسه المرء في قدمه عندما يكون في المنزل.
أسسييع أوعى الزيت : بمعنى وسع وفسح طريق.
أغيييييى : هي للأقبضايات وبس.
تأكلو الدودة العميا : يعني الواحد يموت وياكله الدود بعيد الشر.
يبعتلو اتلو شو سمج : كمان يعني يموت وسمج يعني غليظ..
موسوس : مهووس بشغله.
عقلو جوزتين بخرج : يعني عقله صغير.
متل الأطرش بالزفة : يعني مالو علاقة بالموضوع.
حاج تحوص وتلوص : يعني حاجة تفتل وتدور.
شوية لأخار : بعد شوي.
مئنزع : يعني شايف حالو.
خروء : يعني الله يعينو مابطلع بإيدو شي مثل خرطي وبتنقال على هلي مرتو راكبته
كلول وشكور: حلويات شامية بتشبه الأسية
كلاج و نهش : حلويات ماتشوفها غير برمضان
أصابع الست : كمان نوع من الحلويات الشاميةز
مئرئز : يعني كتير بحوص ومو ثابت
معت : يعني بجيب الجلطة
بميزع العئل : يعني بطير ضبنات العئل
محرئص : بيضل بحوص وما بيثبت بأرنة
كنو مكوك الحايك : انو مابيعد وبضل رايح جاي
نضايفي : بحب النظافة وبعكس وسايخي
يتحط حطامك ادامك : دعوة مو حلوة
تروح فرم : نفس الشي
ولي على عيونك : دعوة نسائية

اللهجه الاماراتيه
الشبريه = السرير
كبت = خزانه الملابس
مسيد = مسجد
هيه = نعم ( إيه )
بسير = بروح.
بوش = مجموعه الجمال ( النوق )
غرشه = زجاجه
موتر = سيارة
كشخه = زين او تعبر عن اعجابك بشئ
الدوبي= اللي يكوي الملابس
سامان= أغراض
شرات = مثل
وين سايرين=وين رايحين
اخطف عليك = امر عليك
ارمس= تكلم
ربيع = صديق
ما تيوز = ما تترك
خلاف = بعدين
أزغر فلان: ناده
المزغوده = المخنوقه
خاري , وبرع = برا ..
بنيه = بنت
ماي= ماء
يرمسون = يتكلمون
يالس = جالس
مخده = وساده
منز= سرير الطفل..
ويع= يعني آلم ..
حووووووووووه= نوع من أنواع النداء..
خديه = يعنى واحد اهبل مجنون ..

راقد= نايم

دختر=مستشفى

برنوص= الشرشف

الصرمة= النخلة

السحارة=الصندوق

الطوي=البئر

انعتني =ارشدني

نعوب=الشخص اللي دووم يعااارض ويقول للعرب لا تسيرون المكان الفلاني

طشونه=شويه

هيد=اصبر


مسميات الالوان قديما في الامارات

سمــاوي : لــون الســماء ( الأزرق الفــاتح )

حــمر يــوخ : اللــون الأحــمر الــغامق

دم الغــزال : الــعنابي ( أحــمر فــاتح )

اللــيلكي: وهــو البنــفسجي

نيــلي : أزرق غــامق

برمـيتي : وردي فاتــح شــفاف نسـبة إلي البــرميـت وهـو نــوع مـن الحــلوى

جــاكلــيتي : بنــي غـامق

حليبــي : هــو الأبيــض المطــفي نســبة الــى لــون الحـليب

قــهوي : بـني فـاتح

خاكـي : أخــضر غـامق ويـسمى أحــيان ( كـاكي )

كركــمي : أصــفر غــامق نــسبة إلـى بـهار الكــركم

أمــلح : أو يقـال أغــبر لــزن شبـيه بالــرمادي وهـو أفــتح مــنه

لــبوصي: الــفوشي

الدمــني : البــني الغــامق

اللاســي : الــبيج الفــاتح

المــدخس : الغــامق

أجــلح : الــلون الاصــفر القــديم


كلمات عامية في اللهجة السعودية

الدلخ :

وهذاا إنسان غبي جداااا.ويرفع الضغط ....وينرفز ....

واكثر من يعااني منه المدرسين ....واهله.


المنسم :

ذلك راجع إلى تهريب الهواء من رأسه و السبب

في ذلك هو أن في رأسه فتق لذلك تلقاه دايم يغطس رأسه

في سطل موية عشان يعرف من وين التنسيم .


المهوي :

هو مرحلة متأخرة من التنسيم و المهوي وصل لمرحلة متأخرة جدا

بحيث يفقد أهله الرجاء منه ...




السلنتح :

قليل الأدب


جحلّط ( بتشديد اللام ) :

وهم مرحلة متقدمة للسلنتح


مزّلب :

يعني بايعها بتراب !


مسفّح :

يعني طاير في العجّة وهو ما عنده ما عندي جدتي

يعني بالعربي الفصيح من جنب العارضة


الصتيمة :

وهو الشخص اللي ماعنده ماعند جدة جدتي ...!!...

ويصدق أي شيء يقال له


المسبة أو المسبوة :

هو الشخص اللي يكون مروع في صغره لدرجة أنه يصبح شبه فاقد للعقل ...


الفاهي :

هذا الله يخلف مهما تقول له أو تصارخ عليه تلقاه فاتح فمه و بس

و إذا كلف عمره و تفاعل معك رد عليك و قالك : هه ...


الحقنة :

هو الشخص الغثيث اللي ما يفكك لين تعطيه اللي يبيه منك

و مهما تسوي له عشان تصرفه عن الموضوع حقه ينشب في حلقك

لين يأخذ منك اللي يبيه , وهذا يفسر قول العرب : أغث من حقنة !!....


العلة :

هذا اللي ما تأخذ أنت منه أي شيء و لا عنده استعداد

انه يسمع منك مهما حاولت وهو كالمرض يعلك لين تنفقع مرارتك منه......


العربجي :

يظن معظم الناس أن العربجي هو الشخص الشديد

حق المشاكل و اللي ما يمشي إلا وهو مشخص ببنت البكار

( أسم لطريقة لبس الشماغ عند العرابجة )

و حاط مفاتيحه في سلسلة و لا بس نعال سجاديه و يسحبها تسحيب

لين جاء يمشي و دايم فاتح صدره و رازه على فوق

و كانك ولد أبوك قله شيء بس .

لكن في الآونه الأخيرة ظهرت إشاعات تقول

بأن العربجي هو اللي يسوق ال....(الله يعزكم)

لكن صرح مصدر موثوق من عائلة العرابجة

بأن هذه إشاعة مغرضة أطلقها عليهم أحد الخكاري...


الكحلي :

يطلق مسمى الكحلي على ذوي البشرة السمراء

و لأن ذوي البشرة البيضاء مساكين ما عندهم لقب احتجوا

عند الأمم المتحدة مطالبين باللون الفضي ....


المرجوج :

هذا ما عمره صلح شيء صح في حياته ما يمديك تفتح فمك

إلا و طار في العجة بدون ما يفهم وش السالفة

و الارتجاج الحاصل له يختلف تماما عن مشكلة المسبة أو المسبوة

حيث يكون الارتجاج هنا نتيجة صدمة و ليس نتيجة روعة .


المطفوق :

من فصيلة المرجوج ...

إلا أن مايميزه هو انه اذا مر من عند كاس أو جيك أو ابريق أو أي شيء

فيه سائل لازم يكبه ( أي يسكبه ) برجله وهو مايدري ،،

ولا تخليه يمر بجنبك وانت معك صينية فيها بيالات لأنه لازم يطقها بيده أو بكتفه ..!!

أيضا لاتخليه يصب قهوة لضيوف لأنه لازم يكب القهوة على ثوب واحد منهم..!!!!!.....


السربوت :

هذا اللي ما يخلي مكان ما يروح له

و قد كان الأولين يطلقون لقب السربوت على من يشرب الدخان

لكن الحين الله يخلف الناس تدخن بيديها و رجليها و لحد يقول لهم شيء.


السمرمدي :

وهو من نفس فصيلة السربوت.



الملكع :

أما هذا فيعرف حتى السكني (اي الجن )

و مقطع السمكة و ذيلها و مهما تحاول تلف و تدور معه تراه

فاهم و عارف وش تبي بالضبط فلا تتعب نفسك .


زعّيط :

مسوي نفسه يفهم في كل شيء وهو من جنب العارضة.


المصرقع :

هو كل شخص ما يهمه شيء و اللي يطري على باله بيسويه

لأنه ماخذ الدعوة سعة صدر و هبال ...


المفلت :

هو كل شخص ما تقدر أنك تأمنه على شيء

لأنه مهوب تكانة و يتميز بكل أنواع الإهمال و التطنيش....


الخكري :

ببساطة الخكري = نعومة + دلع الله لايبلانا...



اللزقه:

هذا الشخص اللي على طول معك وقدامك ووراك وكل شي

وتطلع مع الباب تلقاه تركب في السياره تلقاه يطق القزازه وهاكذا.



الزنقّبي :

(بتسكين النون وضم القاف ) يعني العزوبي.



الصديع :

اي كلمه في راسه يطلعها ولا يتنباء بأفعاله سواء كانت صح ام خطء .


الجنط :

من فصيلت الدلخ.



المريوح:

هذا اللي نفسه شينه .



الزااااااحف.
.إنسان آخذها عرض مبسوط ويبسط من حوله سريع البديهه ولايفوته شئ..

والخرس.
.من نوع الكمخه والفاهي يقول إيه وهو مايدري وش السالفه..

الطبله.
.باااااااااارد من كثرة الغباء..

الأرفل.
.من نوع المطفوق يعني لاتقرب له ولاتخليه يقرب لشئ وخصوصا الاعمال الدقيقه لأنه ماينفع فيها..

المسلس
..هذا المسكت واللي ماتدري وش وراه تشوفه تقول أتلى الأجاويد وهو وراه بلاوي..

الرجه..
مصرقع مايجي بمكان الا ويرجه بصوته على غير سنع..

المسكت..
هذا اللي مابعده مسكت بتشديد الكاف..

المهفه.
.هذا كلمه توديه وكلمه تجيبه..

اللوح.
.يعاند على غير سنع..

الكرتون.
.تحسه غبي على السليقه لاتكلمت معه تقول من وين جاي هذا..

الشراره.
.هذا مايجي بمكان الا والمصايب وراه يتسبب على من حوله بالقرادات..

المقرود
..كل شئ متسلط ضده يعني مقرود حظ

الأصلي..
هذا من نوع المسكت..

الصل..
هذا صاحب اللون الأسود بس مو اي اسود ..اسود أسود صح..

المنتهي.
.مابعد النهايه شئ بايع كل شئ لو تقوله أي شئ ماقال لا..



المطنوخ.
.هذا تحطه على يمناك يعني تعتمد عليه..

الإكه..
هذا اللي تصرفاته صح ويعلمك وش تسوي لاتوهقت بشئ..

الداج..
داج وش معناها يعني ؟؟ داج بالمال والتفكير يعني الله يخلف..

التنكه..
هذا اللي يقرقع بس تلقاه يلجلج ولاوصلت الامور أجلد..

القفل.
.هذا اللي مافيه امل يفهم لو تقعد تشرح له من هنا للسنه الجايه..

الطرمبة من فصيلة الدلوخ
الفدغ أو الافدغ ......
من يحاول يستخف دمه ويبيك تضحك غصباً عنك
واذا ما ضحكت من بلاهته يضحك هو الين تحس ان الشي اللي سواه من اجد مضحك

وفي الاخر راح تضحك انت من فداغته

منقوووووووووووووووول

إنتهى الموضوع



 

 

 




من مواضيع Ms. CrAzY في المنتدى

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
غرائب اللغة العربية علاء ابو حرب غرائب 10 2010-01-05 07:13 PM
اللغة العربية تحرج البنات M&E فرفشة 4 2009-08-30 06:19 PM
امتحان اللغة العربية سنه 2020 mahameho فرفشة 12 2009-08-04 06:44 PM
هل التكلم بغير اللغة العربية هو مقياس لتحضر في بلداننا العربية ؟ ؟؟ روميساء القلم الحر 5 2009-02-04 07:54 PM
اللغة العربية تعاتب ابناءها lord 2 اشعار و خواطر 2 2008-10-31 07:46 PM


الإعلانات النصية


الساعة الآن 01:06 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3, Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.